阿摩司书 4:12 - 新标点和合本 - 神版 以色列啊,我必向你如此行; 以色列啊,我既这样行, 你当预备迎见你的 神。 圣经当代译本修订版 “以色列人啊, 我要这样惩罚你们。 以色列人啊, 准备迎见你们的上帝吧! 因为我要这样惩罚你们。” 和合本修订版 “因此,以色列啊,我要如此对待你; 因为我要这样对待你, 以色列啊, 你当预备迎见你的上帝。” 新标点和合本 上帝版 以色列啊,我必向你如此行; 以色列啊,我既这样行, 你当预备迎见你的上帝。 新译本 “因此,以色列啊!我必这样对付你。 以色列啊!因我必这样对付你, 你应当预备迎见你的 神。” 圣经–普通话本 “所以,我要惩罚你,以色列! 面对我—你们的上帝!” |