Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




阿摩司书 4:12 - 和合本修订版

12 “因此,以色列啊,我要如此对待你; 因为我要这样对待你, 以色列啊, 你当预备迎见你的上帝。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 “以色列人啊, 我要这样惩罚你们。 以色列人啊, 准备迎见你们的上帝吧! 因为我要这样惩罚你们。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

12 以色列啊,我必向你如此行; 以色列啊,我既这样行, 你当预备迎见你的上帝。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 以色列啊,我必向你如此行; 以色列啊,我既这样行, 你当预备迎见你的 神。

参见章节 复制

新译本

12 “因此,以色列啊!我必这样对付你。 以色列啊!因我必这样对付你, 你应当预备迎见你的 神。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 “所以,我要惩罚你,以色列! 面对我—你们的上帝!”

参见章节 复制




阿摩司书 4:12
20 交叉引用  

安逸的妇女啊,要战兢; 无虑的女子啊,要颤栗, 要脱去衣服,赤着身体, 腰束麻布。


你的下体必被露出; 你的羞辱必被看见。 我要报复, 谁也不宽容。


好像火烧干柴, 又如火将水烧开, 使你敌人知道你的名, 列国必在你面前发颤!


你们难道不惧怕我吗? 在我面前还不战兢吗? 这是耶和华说的。 我以沙为海的界限, 作永远的条例,使它不得越过。 波浪汹涌,却不能胜过; 怒涛澎湃,仍无法越过。


没有上去堵住缺口,也没有为以色列家重修城墙,使它在耶和华的日子来临时,可以在战争中站得住。


我在他们中间寻找一人重修城墙,在我面前为这地站在缺口上,使我不致灭绝它,却连一个也找不着。


我如失去小熊的母熊,攻击他们, 撕裂他们的胸膛。 在那里我必如母狮吞吃他们, 如野兽撕开他们。


快跑的无从避难, 壮士无法使力, 勇士也不能自救;


所以,你们也要预备,因为在你们想不到的时候,人子就来了。”


你同告你的冤家还在路上,就要赶快与他讲和,免得他把你送交给法官,法官交给警卫,你就下在监里了。


所以,要记得你所领受和听见的;要遵守,并要悔改。你若不警醒,我必如贼一样来到;我几时来到你那里,你绝不会知道。


跟着我们:

广告


广告