Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 5:25 - 新标点和合本 - 神版

25 你同告你的对头还在路上,就赶紧与他和息,恐怕他把你送给审判官,审判官交付衙役,你就下在监里了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

25 “趁着你和告你的人还在去法庭的路上,你要赶紧与对方和解,以免他把你交给审判官,审判官把你交给差役,把你关进监牢。

参见章节 复制

中文标准译本

25 你要趁着与你的对头还在路上的时候,赶快与他和解,免得他把你交给审判官,审判官把你交给差役,你就会被投进监狱了。

参见章节 复制

和合本修订版

25 你同告你的冤家还在路上,就要赶快与他讲和,免得他把你送交给法官,法官交给警卫,你就下在监里了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

25 你同告你的对头还在路上,就赶紧与他和息,恐怕他把你送给审判官,审判官交付衙役,你就下在监里了。

参见章节 复制

新译本

25 趁着你和你的对头还在路上的时候,要赶快与他和解,免得他抓你去见法官,法官把你交给狱警,关在监里。

参见章节 复制

圣经–普通话本

25 “如果你的仇人要和你打官司,趁着还在去法庭的路上,赶快和他交朋友。否则,他会把你交给法官,法官会把你交给看守,然后,你会被关进监狱。

参见章节 复制




马太福音 5:25
19 交叉引用  

你要认识 神,就得平安; 福气也必临到你。


为此,凡虔诚人都当趁你可寻找的时候祷告你; 大水氾溢的时候,必不能到他那里。


不要冒失出去与人争竞, 免得至终被他羞辱, 你就不知道怎样行了。


彼得远远地跟着耶稣,直到大祭司的院子,进到里面,就和差役同坐,要看这事到底怎样。


那城里有个寡妇,常到他那里,说:『我有一个对头,求你给我伸冤。』


因为他说:「在悦纳的时候,我应允了你;在拯救的日子,我搭救了你。」看哪,现在正是悦纳的时候!现在正是拯救的日子;


后来想要承受父所祝的福,竟被弃绝,虽然号哭切求,却得不着门路使他父亲的心意回转。这是你们知道的。


总要趁着还有今日,天天彼此相劝,免得你们中间有人被罪迷惑,心里就刚硬了。


圣灵有话说: 你们今日若听他的话,


跟着我们:

广告


广告