在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 7:14 - 新标点和合本 - 神版

于是进前按着杠,抬的人就站住了。耶稣说:「少年人,我吩咐你,起来!」

参见章节

圣经当代译本修订版

随即上前按住棺架,抬的人停了下来。耶稣说:“年轻人,我吩咐你起来!”

参见章节

中文标准译本

于是耶稣上前去,按着棺架,抬棺架的人就停住了。耶稣说:“年轻人,我吩咐你起来!”

参见章节

和合本修订版

于是耶稣进前来,按着杠,抬的人就站住了。耶稣说:“年轻人,我吩咐你,起来!”

参见章节

新标点和合本 上帝版

于是进前按着杠,抬的人就站住了。耶稣说:「少年人,我吩咐你,起来!」

参见章节

新译本

于是上前按着杠子,抬的人就站住。他说:“青年人,我吩咐你起来!”

参见章节

圣经–普通话本

然后,耶稣走上前去,用手摸着棺材。抬棺材的人停住了脚步。耶稣说: “年轻人,我吩咐你,起来!”

参见章节



路加福音 7:14
20 交叉引用  

以利亚三次伏在孩子的身上,求告耶和华说:「耶和华-我的 神啊,求你使这孩子的灵魂仍入他的身体!」


耶和华应允以利亚的话,孩子的灵魂仍入他的身体,他就活了。


人也是如此,躺下不再起来, 等到天没有了,仍不得复醒, 也不得从睡中唤醒。


人若死了岂能再活呢? 我只要在我一切争战的日子, 等我被释放的时候来到。


因为他说有,就有, 命立,就立。


死人要复活, 尸首要兴起。 睡在尘埃的啊,要醒起歌唱! 因你的甘露好像菜蔬上的甘露, 地也要交出死人来。


就拉着孩子的手,对她说:「大利大,古米!」(翻出来就是说:「闺女,我吩咐你起来!」)


主看见那寡妇,就怜悯她,对她说:「不要哭!」


那死人就坐起,并且说话。耶稣便把他交给他母亲。


他这事的风声就传遍了犹太和周围地方。


耶稣对她说:「复活在我,生命也在我。信我的人虽然死了,也必复活;


父怎样叫死人起来,使他们活着,子也照样随自己的意思使人活着。


我实实在在地告诉你们,时候将到,现在就是了,死人要听见 神儿子的声音,听见的人就要活了。


亚伯拉罕所信的,是那叫死人复活、使无变为有的 神,他在主面前作我们世人的父。如经上所记:「我已经立你作多国的父。」


因为他们暗中所行的,就是提起来也是可耻的。