Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 7:14 - 中文标准译本

14 于是耶稣上前去,按着棺架,抬棺架的人就停住了。耶稣说:“年轻人,我吩咐你起来!”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 随即上前按住棺架,抬的人停了下来。耶稣说:“年轻人,我吩咐你起来!”

参见章节 复制

和合本修订版

14 于是耶稣进前来,按着杠,抬的人就站住了。耶稣说:“年轻人,我吩咐你,起来!”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 于是进前按着杠,抬的人就站住了。耶稣说:「少年人,我吩咐你,起来!」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 于是进前按着杠,抬的人就站住了。耶稣说:「少年人,我吩咐你,起来!」

参见章节 复制

新译本

14 于是上前按着杠子,抬的人就站住。他说:“青年人,我吩咐你起来!”

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 然后,耶稣走上前去,用手摸着棺材。抬棺材的人停住了脚步。耶稣说: “年轻人,我吩咐你,起来!”

参见章节 复制




路加福音 7:14
20 交叉引用  

然后,以利亚伏在孩子身上三次,向耶和华呼求说:“耶和华我的神哪,求你使这孩子的灵魂回到他里面!”


耶和华垂听了以利亚的呼求,使孩子的灵魂回到他里面,他就活了过来。


因为他说有,就有; 命立,就立。


属你的死人必活过来, 他们的尸体必起来; 住在尘土里的啊,当醒来欢呼! 因为你的甘露像天光的甘露, 地要交出阴魂。


他握着孩子的手,对她说:“塔利达,库莫!”——这翻译出来就是“小女孩,我吩咐你起来!”


主看见那寡妇,就对她动了怜悯之心,向她说:“不要哭了!”


那死人就坐了起来,开始说话。耶稣把他交给他的母亲。


于是有关耶稣的这消息传遍了整个犹太和周围所有的地区。


耶稣对她说:“我就是复活,我就是生命。信我的人,即使死了,也将要活。


因为父怎样使死人复活,赐他们生命,子也照样按自己的意愿赐人生命。


“我确确实实地告诉你们:时候就要到了,现在就是了!当死人听见神儿子的声音时,听到的人就将活了。


正如经上所记:“我已经指派你为众多民族的父。”亚伯拉罕所信的那一位,就是叫死人得生命、使无变为有的神。


因为他们暗中所做的,连说出来也是可耻的。


跟着我们:

广告


广告