Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




路加福音 7:14 - 新译本

14 于是上前按着杠子,抬的人就站住。他说:“青年人,我吩咐你起来!”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 随即上前按住棺架,抬的人停了下来。耶稣说:“年轻人,我吩咐你起来!”

参见章节 复制

中文标准译本

14 于是耶稣上前去,按着棺架,抬棺架的人就停住了。耶稣说:“年轻人,我吩咐你起来!”

参见章节 复制

和合本修订版

14 于是耶稣进前来,按着杠,抬的人就站住了。耶稣说:“年轻人,我吩咐你,起来!”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 于是进前按着杠,抬的人就站住了。耶稣说:「少年人,我吩咐你,起来!」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 于是进前按着杠,抬的人就站住了。耶稣说:「少年人,我吩咐你,起来!」

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 然后,耶稣走上前去,用手摸着棺材。抬棺材的人停住了脚步。耶稣说: “年轻人,我吩咐你,起来!”

参见章节 复制




路加福音 7:14
20 交叉引用  

然后,以利亚三次伏在孩子的身上,向耶和华呼求说:“耶和华我的 神,求你恢复这孩子的生命吧。”


耶和华垂听了以利亚的话,孩子的生命果然恢复,活过来了。


人也是这样一躺下去,就不再起来, 直到天都没有了还不醒过来, 也不能从睡眠中被唤醒。


人若死了,怎能再活呢? 我要在我一切劳苦的日子等待, 等到我得释放的时候来到。


因为他说有,就有; 命立,就立。


属你的死人要活过来, 他们的尸体要起来; 那些住在尘土里的必醒起,并且欢呼。 因为你的甘露像早晨的甘露般临到, 使地交出离世的人来。


耶稣拉着孩子的手,对她说:“大利大,古米!”翻译出来就是:“小女孩,我吩咐你起来!”


主看见了,就怜悯她,对她说:“不要哭!”


那死人就坐起来,开口说话,耶稣就把他交给他母亲。


于是这话传遍了犹太和周围各地。


耶稣说:“我就是复活和生命;信我的人,虽然死了,也要活着。


父怎样叫死人复活,使他们得生命,子也照样随自己的意思使人得生命。


我实实在在告诉你们,时候将到,现在就是了,死人要听见 神儿子的声音,听见的人就要活了。


如经上所记:“我已经立了你作万国的父。”他所信的,是叫死人得生命、使无变为有的 神。


因为他们暗中所作的事,连提起来也是羞耻的。


跟着我们:

广告


广告