在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 2:47 - 新标点和合本 - 神版

凡听见他的,都希奇他的聪明和他的应对。

参见章节

圣经当代译本修订版

祂的聪慧和对答令听见的人感到惊奇。

参见章节

中文标准译本

所有听他讲说的人,都对他的悟性和对答十分惊讶。

参见章节

和合本修订版

凡听见他的人都对他的聪明和应对感到惊奇。

参见章节

新标点和合本 上帝版

凡听见他的,都希奇他的聪明和他的应对。

参见章节

新译本

所有听见他的人,都希奇他的聪明和应对。

参见章节

圣经–普通话本

所有在场的人都对耶稣的理解力和应对能力感到非常惊讶。

参见章节



路加福音 2:47
13 交叉引用  

我比我的师傅更通达, 因我思想你的法度。


来到自己的家乡,在会堂里教训人,甚至他们都希奇,说:「这人从哪里有这等智慧和异能呢?


众人听见这话,就希奇他的教训。


耶稣讲完了这些话,众人都希奇他的教训;


众人很希奇他的教训;因为他教训他们,正像有权柄的人,不像文士。


祭司长和文士听见这话,就想法子要除灭耶稣,却又怕他,因为众人都希奇他的教训。


到了安息日,他在会堂里教训人。众人听见,就甚希奇,说:「这人从哪里有这些事呢?所赐给他的是什么智慧?他手所做的是何等的异能呢?


凡听见的,就诧异牧羊之人对他们所说的话。


过了三天,就遇见他在殿里,坐在教师中间,一面听,一面问。


众人都称赞他,并希奇他口中所出的恩言;又说:「这不是约瑟的儿子吗?」


他们很希奇他的教训,因为他的话里有权柄。


犹太人就希奇,说:「这个人没有学过,怎么明白书呢?」


差役回答说:「从来没有像他这样说话的!」