Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 7:15 - 新标点和合本 - 神版

15 犹太人就希奇,说:「这个人没有学过,怎么明白书呢?」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 犹太人感到惊奇,说:“这个人没上过学,怎么懂得这么多呢?”

参见章节 复制

中文标准译本

15 那些犹太人感到惊奇,说:“这个人没学过,怎么懂得经文呢?”

参见章节 复制

和合本修订版

15 犹太人惊讶地说:“这个人没有学过,怎么那样熟悉经典呢?”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 犹太人就希奇,说:「这个人没有学过,怎么明白书呢?」

参见章节 复制

新译本

15 犹太人就希奇,说:“这个人没有学过,怎会通晓经书呢?”

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 犹太首领都很吃惊: “这人从未领受过我们领受的教导,他怎么会有这么多学问?”

参见章节 复制




约翰福音 7:15
18 交叉引用  

又将这书卷交给不识字的人,说:「请念吧!」他说:「我不识字。」


来到自己的家乡,在会堂里教训人,甚至他们都希奇,说:「这人从哪里有这等智慧和异能呢?


他们听见就希奇,离开他走了。


众人听见这话,就希奇他的教训。


凡听见他的,都希奇他的聪明和他的应对。


众人都称赞他,并希奇他口中所出的恩言;又说:「这不是约瑟的儿子吗?」


约翰所作的见证记在下面:犹太人从耶路撒冷差祭司和利未人到约翰那里,问他说:「你是谁?」


正在节期,犹太人寻找耶稣,说:「他在哪里?」


只是没有人明明地讲论他,因为怕犹太人。


差役回答说:「从来没有像他这样说话的!」


保罗这样分诉,非斯都大声说:「保罗,你癫狂了吧。你的学问太大,反叫你癫狂了!」


他们见彼得、约翰的胆量,又看出他们原是没有学问的小民,就希奇,认明他们是跟过耶稣的;


素来认识扫罗的,看见他和先知一同受感说话,就彼此说:「基士的儿子遇见什么了?扫罗也列在先知中吗?」


跟着我们:

广告


广告