在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 21:10 - 新标点和合本 - 神版

你必从世上灭绝他们的子孙, 从人间灭绝他们的后裔。

参见章节

圣经当代译本修订版

你必从世上铲除他们的子孙, 从人间灭绝他们的后裔。

参见章节

中文标准译本

你从地上消灭他们的后代, 从世人中消灭他们的后裔。

参见章节

和合本修订版

你必从世上灭绝他们的幼苗, 从人间灭绝他们的后裔。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你必从世上灭绝他们的子孙, 从人间灭绝他们的后裔。

参见章节

新译本

你必从地上除灭他们的子孙, 从人间除灭他们的后裔。

参见章节

圣经–普通话本

他们的后代会被消灭, 他们将从地球上被清除。

参见章节



诗篇 21:10
8 交叉引用  

拿它的人必带铁器和枪杆, 终久它必被火焚烧。


这事叫耶罗波安的家陷在罪里,甚至他的家从地上除灭了。


他的家产必然过去; 神发怒的日子,他的货物都要消灭。


愿他的后人断绝, 名字被涂抹,不传于下代!


因为,耶和华喜爱公平, 不撇弃他的圣民; 他们永蒙保佑, 但恶人的后裔必被剪除。


你不得与君王同葬; 因为你败坏你的国,杀戮你的民。 恶人后裔的名,必永不提说。


万军之耶和华说:「那日临近,势如烧着的火炉,凡狂傲的和行恶的必如碎秸,在那日必被烧尽,根本枝条一无存留。