罗马书 8:24 - 新标点和合本 - 神版 我们得救是在乎盼望;只是所见的盼望不是盼望,谁还盼望他所见的呢? 圣经当代译本修订版 我们得救的人有这个盼望。不过,看得见的盼望不算盼望,谁会盼望已经看见的呢? 中文标准译本 因为我们得救在于这盼望。然而,看得见的盼望,就不是盼望了;谁会盼望自己所看得见的呢? 和合本修订版 我们得救是在于盼望;可是看得见的盼望就不是盼望。谁还去盼望他所看得见的呢? 新标点和合本 上帝版 我们得救是在乎盼望;只是所见的盼望不是盼望,谁还盼望他所见的呢? 新译本 我们得救时就存着这盼望;但是看得见的盼望不是盼望,因为谁会盼望自己看见了的呢? 圣经–普通话本 我们满怀这希望,所以我们得救了。假如我们能够看到我们所盼望的,那就不是盼望了,因为谁盼望他已经看到的事情呢? |