在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约翰福音 8:46 - 新标点和合本 - 神版

你们中间谁能指证我有罪呢?我既然将真理告诉你们,为什么不信我呢?

参见章节

圣经当代译本修订版

你们谁能指证我有罪呢?如果我讲的是真理,你们为什么不信我呢?

参见章节

中文标准译本

你们当中谁能指证我有罪呢?既然我讲的是真理,你们为什么不相信我呢?

参见章节

和合本修订版

你们中间谁能指证我有罪呢?既然我讲真理,你们为什么不信我呢?

参见章节

新标点和合本 上帝版

你们中间谁能指证我有罪呢?我既然将真理告诉你们,为什么不信我呢?

参见章节

新译本

你们中间有谁能指证我有罪呢?我既然讲真理,你们为甚么不信我呢?

参见章节

圣经–普通话本

你们当中有谁能指控我有罪呢?既然我在讲真理,你们为什么不相信我呢?

参见章节



约翰福音 8:46
12 交叉引用  

约翰的洗礼是从哪里来的?是从天上来的?是从人间来的呢?」他们彼此商议说:「我们若说『从天上来』,他必对我们说:『这样,你们为什么不信他呢?』


他们彼此商议说:「我们若说『从天上来』,他必说:『这样,你们为什么不信他呢?』


以后我不再和你们多说话,因为这世界的王将到。他在我里面是毫无所有;


你们若遵守我的命令,就常在我的爱里,正如我遵守了我父的命令,常在他的爱里。


他既来了,就要叫世人为罪、为义、为审判,自己责备自己。


彼拉多就对他说:「这样,你是王吗?」耶稣回答说:「你说我是王。我为此而生,也为此来到世间,特为给真理作见证。凡属真理的人就听我的话。」


出于 神的,必听 神的话;你们不听,因为你们不是出于 神。」


他们还是不住地问他,耶稣就直起腰来,对他们说:「你们中间谁是没有罪的,谁就可以先拿石头打她。」


神使那无罪的,替我们成为罪,好叫我们在他里面成为 神的义。


因我们的大祭司并非不能体恤我们的软弱。他也曾凡事受过试探,与我们一样,只是他没有犯罪。


像这样圣洁、无邪恶、无玷污、远离罪人、高过诸天的大祭司,原是与我们合宜的。


他并没有犯罪,口里也没有诡诈。