Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 8:46 - 和合本修订版

46 你们中间谁能指证我有罪呢?既然我讲真理,你们为什么不信我呢?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

46 你们谁能指证我有罪呢?如果我讲的是真理,你们为什么不信我呢?

参见章节 复制

中文标准译本

46 你们当中谁能指证我有罪呢?既然我讲的是真理,你们为什么不相信我呢?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

46 你们中间谁能指证我有罪呢?我既然将真理告诉你们,为什么不信我呢?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

46 你们中间谁能指证我有罪呢?我既然将真理告诉你们,为什么不信我呢?

参见章节 复制

新译本

46 你们中间有谁能指证我有罪呢?我既然讲真理,你们为甚么不信我呢?

参见章节 复制

圣经–普通话本

46 你们当中有谁能指控我有罪呢?既然我在讲真理,你们为什么不相信我呢?

参见章节 复制




约翰福音 8:46
12 交叉引用  

约翰的洗礼是从哪里来的?是从天上来的,还是从人间来的呢?”他们彼此商议说:“我们若说‘从天上来的’,他会对我们说:‘这样,你们为什么不信他呢?’


他们彼此商议说:“我们若说‘从天上来的’,他会说:‘这样,你们为什么不信他呢?’


我不再和你们多说了,因为这世界的统治者将到,他在我身上一无所能。


你们若遵守我的命令,就会常在我的爱里,正如我遵守了我父的命令,常在他的爱里。


他来的时候,要为罪、为义,为审判,指证世人;


于是彼拉多对他说:“那么,你是王了?”耶稣回答:“是你说我是王。我为此而生,也为此来到世界,为了给真理作见证。凡属真理的人都听我的话。”


出于上帝的,必听上帝的话;你们不听,因为你们不是出于上帝。”


他们还是不住地问他,耶稣就直起腰来,对他们说:“你们中间谁没有罪,谁就先拿石头打她!”


上帝使那无罪的,替我们成为罪,好使我们在他里面成为上帝的义。


因为我们的大祭司并非不能体恤我们的软弱;他也在各方面受过试探,与我们一样,只是他没有犯罪。


这样一位圣洁、无邪恶、无玷污、远离罪人、高过诸天的大祭司,对我们是最合适的;


“他并没有犯罪, 口里也没有诡诈。”


跟着我们:

广告


广告