约翰福音 11:44 - 新标点和合本 - 神版 那死人就出来了,手脚裹着布,脸上包着手巾。耶稣对他们说:「解开,叫他走!」 圣经当代译本修订版 那死者就出来了,手脚都缠着布条,脸上也包着布。 耶稣对他们说:“给他解开,让他走!” 中文标准译本 那死了的人就出来了;手脚缠着布条,脸上包着头巾。耶稣对他们说:“解开他,让他走!” 和合本修订版 那死了的人就出来了,手脚都裹着布,脸上包着头巾。耶稣对他们说:“解开他,让他走!” 新标点和合本 上帝版 那死人就出来了,手脚裹着布,脸上包着手巾。耶稣对他们说:「解开,叫他走!」 新译本 那死了的人就出来,他的手脚都缠着布,脸上裹着巾。耶稣说:“解开他,让他走!” 圣经–普通话本 那死人果然出来了,手脚上都裹着布,脸上还包着一块布。 耶稣对人们说: “解开尸衣,让他走吧。” |