Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 11:44 - 中文标准译本

44 那死了的人就出来了;手脚缠着布条,脸上包着头巾。耶稣对他们说:“解开他,让他走!”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

44 那死者就出来了,手脚都缠着布条,脸上也包着布。 耶稣对他们说:“给他解开,让他走!”

参见章节 复制

和合本修订版

44 那死了的人就出来了,手脚都裹着布,脸上包着头巾。耶稣对他们说:“解开他,让他走!”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

44 那死人就出来了,手脚裹着布,脸上包着手巾。耶稣对他们说:「解开,叫他走!」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

44 那死人就出来了,手脚裹着布,脸上包着手巾。耶稣对他们说:「解开,叫他走!」

参见章节 复制

新译本

44 那死了的人就出来,他的手脚都缠着布,脸上裹着巾。耶稣说:“解开他,让他走!”

参见章节 复制

圣经–普通话本

44 那死人果然出来了,手脚上都裹着布,脸上还包着一块布。 耶稣对人们说: “解开尸衣,让他走吧。”

参见章节 复制




约翰福音 11:44
20 交叉引用  

神说:“要有光”,就有了光。


因为他说有,就有; 命立,就立。


耶稣郑重地吩咐他们,不要让任何人知道这事,又吩咐给孩子吃东西。


“另一个上前来说:‘主啊,请看,你的那一百银币,我一直保存在手巾里。


那死人就坐了起来,开始说话。耶稣把他交给他的母亲。


我与父是一体的。”


耶稣吩咐:“把石头挪开。” 死者的姐姐玛妲说:“主啊,他已经发臭了,因为是第四天了。”


耶稣说了这些话,就大声呼唤:“拉撒路,出来!”


他们领了耶稣的遗体,按犹太人预备葬礼的规矩,用细麻布条和香料把遗体缠裹起来。


他弯腰去看,见那细麻布条放在那里,不过他没有进去。


也看见原来在耶稣头上的那块头巾,没有与那细麻布条放在一起,被卷了起来,分开放在一边。


因为父怎样使死人复活,赐他们生命,子也照样按自己的意愿赐人生命。


“我确确实实地告诉你们:时候就要到了,现在就是了!当死人听见神儿子的声音时,听到的人就将活了。


他将照着那能使万有都服从他的力量,改变我们这卑贱的身体,要与他那荣耀的身体相似。


是那永生的。我曾经死过,可是看哪,我现在活着,直到永永远远,并且拿着死亡和阴间的钥匙。


耶和华使人死,也使人活; 使人下阴间,也使人从那里上来。


跟着我们:

广告


广告