约翰二书 1:10 - 新标点和合本 - 神版 若有人到你们那里,不是传这教训,不要接他到家里,也不要问他的安; 圣经当代译本修订版 若有人到你们那里不传基督的教导,不要请他到家里,也不要问候他, 中文标准译本 如果有人到你们那里去,不带着这教导,你们就不要接他到家里,也不要问候他, 和合本修订版 若有人到你们那里而不传这教导,不要接他到家里,也不要向他问安; 新标点和合本 上帝版 若有人到你们那里,不是传这教训,不要接他到家里,也不要问他的安; 新译本 如果有人到你们那里,不传这教训,你们就不要接待他到家里,也不要问候他; 圣经–普通话本 如果有人到你们那里,却没有带去这教导,你们就不要把他接到家里去,也不要问候他。 |