在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约书亚记 24:11 - 新标点和合本 - 神版

你们过了约旦河,到了耶利哥;耶利哥人、亚摩利人、比利洗人、迦南人、赫人、革迦撒人、希未人、耶布斯人都与你们争战;我把他们交在你们手里。

参见章节

圣经当代译本修订版

你们过了约旦河来到耶利哥。耶利哥人、亚摩利人、比利洗人、迦南人、赫人、革迦撒人、希未人和耶布斯人都跟你们交战,但我把他们交在你们手中。

参见章节

中文标准译本

你们过了约旦河,来到耶利哥。耶利哥人,以及亚摩利人、比利洗人、迦南人、赫提人、革迦撒人、希未人、耶布斯人,都曾与你们争战,我把他们交在你们手中。

参见章节

和合本修订版

你们过了约旦河,来到耶利哥。耶利哥人、亚摩利人、比利洗人、迦南人、赫人、革迦撒人、希未人、耶布斯人都与你们争战,我却把他们交在你们手里。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你们过了约旦河,到了耶利哥;耶利哥人、亚摩利人、比利洗人、迦南人、赫人、革迦撒人、希未人、耶布斯人都与你们争战;我把他们交在你们手里。

参见章节

新译本

你们过了约旦河,来到耶利哥;耶利哥的居民与你们作战,还有亚摩利人、比利洗人、迦南人、赫人、革迦撒人、希未人、耶布斯人,也跟你们作战;我把他们都交在你们手里。

参见章节

圣经–普通话本

“‘当你们横渡约旦河向耶利哥前进时,耶利哥人攻击你们,亚摩利人、比利洗人、迦南人、赫人、革迦撒人、希未人和耶布斯人也群起攻击你们。我把他们交在你们手中。

参见章节



约书亚记 24:11
25 交叉引用  

就是基尼人、基尼洗人、甲摩尼人、


他将列国的地赐给他们, 他们便承受众民劳碌得来的,


沧海看见就奔逃; 约旦河也倒流。


沧海啊,你为何奔逃? 约旦哪,你为何倒流?


将来耶和华领你进迦南人、赫人、亚摩利人、希未人、耶布斯人之地,就是他向你的祖宗起誓应许给你那流奶与蜜之地,那时你要在这月间守这礼。


「我的使者要在你前面行,领你到亚摩利人、赫人、比利洗人、迦南人、希未人、耶布斯人那里去,我必将他们剪除。


我要打发黄蜂飞在你前面,把希未人、迦南人、赫人撵出去。


我要定你的境界,从红海直到非利士海,又从旷野直到大河。我要将那地的居民交在你手中,你要将他们从你面前撵出去。


我也说:要将你们从埃及的困苦中领出来,往迦南人、赫人、亚摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人的地去,就是到流奶与蜜之地。』


我下来是要救他们脱离埃及人的手,领他们出了那地,到美好、宽阔、流奶与蜜之地,就是到迦南人、赫人、亚摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人之地。


我要差遣使者在你前面,撵出迦南人、亚摩利人、赫人、比利洗人、希未人、耶布斯人,


既灭了迦南地七族的人,就把那地分给他们为业;


这帐幕,我们的祖宗相继承受。当 神在他们面前赶出外邦人去的时候,他们同约书亚把帐幕搬进承受为业之地,直存到大卫的日子。


「耶和华-你 神领你进入要得为业之地,从你面前赶出许多国民,就是赫人、革迦撒人、亚摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人,共七国的民,都比你强大。


约书亚说:「看哪,普天下主的约柜必在你们前头过去,到约旦河里,因此你们就知道在你们中间有永生 神;并且他必在你们面前赶出迦南人、赫人、希未人、比利洗人、革迦撒人、亚摩利人、耶布斯人。


国民尽都过了约旦河,耶和华就对约书亚说:


正月初十日,百姓从约旦河里上来,就在吉甲,在耶利哥的东边安营。


因为耶和华-你们的 神在你们前面使约旦河的水干了,等着你们过来,就如耶和华-你们的 神从前在我们前面使红海干了,等着我们过来一样,


就都聚集,同心合意地要与约书亚和以色列人争战。