在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




创世记 47:4 - 新标点和合本 - 神版

他们又对法老说:「迦南地的饥荒甚大,仆人的羊群没有草吃,所以我们来到这地寄居。现在求你容仆人住在歌珊地。」

参见章节

圣经当代译本修订版

迦南的饥荒很严重,羊群没有草吃,所以我们到这里来寄居,求你准许仆人们住在歌珊。”

参见章节

中文标准译本

他们又对法老说:“我们来是要在这地寄居,因为迦南地的饥荒严重,你仆人们的羊群没有草场了;现在求你容许仆人们住在歌珊地。”

参见章节

和合本修订版

他们又对法老说:“迦南地的饥荒非常严重,仆人的羊群没有牧草,所以我们来到这地寄居。现在求你准许仆人住在歌珊地。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

他们又对法老说:「迦南地的饥荒甚大,仆人的羊群没有草吃,所以我们来到这地寄居。现在求你容仆人住在歌珊地。」

参见章节

新译本

他们又对法老说:“我们来是要在这地寄居,因为迦南地的饥荒严重,你仆人们的羊群没有草吃,所以,现在求你容许你仆人住在歌珊地。”

参见章节

圣经–普通话本

因为迦南地饥荒严重,没有了放牧羊群的草原,特前来寻求王的荫庇。请王容许我们住在歌珊地区。”

参见章节



创世记 47:4
11 交叉引用  

那地遭遇饥荒。因饥荒甚大,亚伯兰就下埃及去,要在那里暂居。


耶和华对亚伯兰说:「你要的确知道,你的后裔必寄居别人的地,又服事那地的人;那地的人要苦待他们四百年。


那地的饥荒甚大。


你和你的儿子孙子,连牛群羊群,并一切所有的,都可以住在歌珊地,与我相近。


你们要说:『你的仆人,从幼年直到如今,都以养牲畜为业,连我们的祖宗也都以此为业。』这样,你们可以住在歌珊地,因为凡牧羊的都被埃及人所厌恶。」


法老对约瑟说:「你父亲和你弟兄到你这里来了,


以色列也到了埃及; 雅各在含地寄居。


主耶和华如此说:起先我的百姓下到埃及,在那里寄居,又有亚述人无故欺压他们。


后来埃及和迦南全地遭遇饥荒,大受艰难,我们的祖宗就绝了粮。


神说:『他的后裔必寄居外邦,那里的人要叫他们作奴仆,苦待他们四百年。』


你要在耶和华-你 神面前说:『我祖原是一个将亡的亚兰人,下到埃及寄居。他人口稀少,在那里却成了又大又强、人数很多的国民。