Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 47:4 - 新译本

4 他们又对法老说:“我们来是要在这地寄居,因为迦南地的饥荒严重,你仆人们的羊群没有草吃,所以,现在求你容许你仆人住在歌珊地。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

4 迦南的饥荒很严重,羊群没有草吃,所以我们到这里来寄居,求你准许仆人们住在歌珊。”

参见章节 复制

中文标准译本

4 他们又对法老说:“我们来是要在这地寄居,因为迦南地的饥荒严重,你仆人们的羊群没有草场了;现在求你容许仆人们住在歌珊地。”

参见章节 复制

和合本修订版

4 他们又对法老说:“迦南地的饥荒非常严重,仆人的羊群没有牧草,所以我们来到这地寄居。现在求你准许仆人住在歌珊地。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 他们又对法老说:「迦南地的饥荒甚大,仆人的羊群没有草吃,所以我们来到这地寄居。现在求你容仆人住在歌珊地。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 他们又对法老说:「迦南地的饥荒甚大,仆人的羊群没有草吃,所以我们来到这地寄居。现在求你容仆人住在歌珊地。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 因为迦南地饥荒严重,没有了放牧羊群的草原,特前来寻求王的荫庇。请王容许我们住在歌珊地区。”

参见章节 复制




创世记 47:4
11 交叉引用  

当时,那地发生饥荒,亚伯兰就下到埃及去,要在那里寄居;因为那地的饥荒十分严重。


耶和华对亚伯兰说:“你要确实地知道,你的后裔必在外地寄居,也必服事那地的人,那地的人苦待他们四百年。


那地的饥荒十分严重。


你和你的众儿孙、牛羊,以及你一切所有的,都可以住在歌珊地,与我相近。


你们就要回答:‘仆人们从幼年直到现在,都是以牧养牲畜为生。我们和我们的祖先都是一样。’这样,你们就可以住在歌珊地,因为埃及人厌恶所有牧羊的人。”


法老对约瑟说:“你的父亲和兄弟们到你这里来了;


后来以色列到了埃及, 雅各在含地寄居。


主耶和华这样说: “我的子民先前曾下到埃及,在那里寄居; 后来有亚述人无缘无故地欺压了他们。


后来埃及和迦南全地遭遇饥荒、大灾难,我们的祖先找不到粮食。


神就这样说:‘你的后裔必在外地寄居,人要奴役、虐待他们四百年。’


然后你要在耶和华你的 神面前说:‘我的祖先原是个飘泊流亡的亚兰人;他下到埃及,在那里寄居;他人数稀少,在那里却成了又大又强、人数又多的国。


跟着我们:

广告


广告