Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




创世记 45:10 - 新标点和合本 - 神版

10 你和你的儿子孙子,连牛群羊群,并一切所有的,都可以住在歌珊地,与我相近。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 你可以带着你的子孙、牛羊及一切所有住在歌珊。那里离我很近,

参见章节 复制

中文标准译本

10 你和你的众儿孙、你的羊群、牛群,以及一切属于你的,都可以住在歌珊地,在我的附近。

参见章节 复制

和合本修订版

10 你和你的儿子孙子,羊群牛群,以及一切所有的,都可以住在歌珊地,与我相近。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 你和你的儿子孙子,连牛群羊群,并一切所有的,都可以住在歌珊地,与我相近。

参见章节 复制

新译本

10 你和你的众儿孙、牛羊,以及你一切所有的,都可以住在歌珊地,与我相近。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 你可以带着你的儿女子孙、你的牛羊和所有的家产住在歌珊地区,离我很近,

参见章节 复制




创世记 45:10
12 交叉引用  

你们要说:『你的仆人,从幼年直到如今,都以养牲畜为业,连我们的祖宗也都以此为业。』这样,你们可以住在歌珊地,因为凡牧羊的都被埃及人所厌恶。」


约瑟进去告诉法老说:「我的父亲和我的弟兄带着羊群牛群,并一切所有的,从迦南地来了,如今在歌珊地。」


约瑟用粮食奉养他父亲和他弟兄,并他父亲全家的眷属,都是照各家的人口奉养他们。


他们又对法老说:「迦南地的饥荒甚大,仆人的羊群没有草吃,所以我们来到这地寄居。现在求你容仆人住在歌珊地。」


埃及地都在你面前,只管叫你父亲和你弟兄住在国中最好的地;他们可以住在歌珊地。你若知道他们中间有什么能人,就派他们看管我的牲畜。」


犹大人末底改作亚哈随鲁王的宰相,在犹大人中为大,得他众弟兄的喜悦,为本族的人求好处,向他们说和平的话。


当那日,我必分别我百姓所住的歌珊地,使那里没有成群的苍蝇,好叫你知道我是天下的耶和华。


惟独以色列人所住的歌珊地没有冰雹。


父啊,我在哪里,愿你所赐给我的人也同我在那里,叫他们看见你所赐给我的荣耀;因为创立世界以前,你已经爱我了。


约瑟就打发弟兄请父亲雅各和全家七十五个人都来。


跟着我们:

广告


广告