在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 3:10 - 新标点和合本 - 神版

故此,我要打发你去见法老,使你可以将我的百姓以色列人从埃及领出来。」

参见章节

圣经当代译本修订版

现在去吧,我要派你到法老那里,带我的以色列子民出埃及。”

参见章节

中文标准译本

现在你去,我要派遣你到法老那里,把我的子民以色列子孙从埃及领出来!”

参见章节

和合本修订版

现在,你去,我要差派你到法老那里,把我的百姓以色列人从埃及领出来。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

故此,我要打发你去见法老,使你可以将我的百姓以色列人从埃及领出来。」

参见章节

新译本

所以现在你来,我要派你到法老那里去,使你可以把我的人民以色列人从埃及领出来。”

参见章节

圣经–普通话本

因此,现在我派你去见法老,把我的子民以色列人从埃及领出来。”

参见章节



出埃及记 3:10
20 交叉引用  

耶和华对亚伯兰说:「你要的确知道,你的后裔必寄居别人的地,又服事那地的人;那地的人要苦待他们四百年。


并且他们所要服事的那国,我要惩罚,后来他们必带着许多财物从那里出来。


他打发他的仆人摩西 和他所拣选的亚伦,


你曾藉摩西和亚伦的手引导你的百姓, 好像羊群一般。


以色列人住在埃及共有四百三十年。


正满了四百三十年的那一天,耶和华的军队都从埃及地出来了。


摩西对耶和华说:「你吩咐我说:『将这百姓领上去』,却没有叫我知道你要打发谁与我同去,只说:『我按你的名认识你,你在我眼前也蒙了恩。』


我如今若在你眼前蒙恩,求你将你的道指示我,使我可以认识你,好在你眼前蒙恩。求你想到这民是你的民。」


耶和华说:「将以色列人按着他们的军队从埃及地领出来。」这是对那亚伦、摩西说的。


耶和华藉先知领以色列从埃及上来; 以色列也藉先知而得保存。


我曾将你从埃及地领出来, 从作奴仆之家救赎你; 我也差遣摩西、亚伦,和米利暗在你前面行。


我的百姓在埃及所受的困苦,我实在看见了,他们悲叹的声音,我也听见了。我下来要救他们。你来!我要差你往埃及去。』


这人领百姓出来,在埃及,在红海,在旷野,四十年间行了奇事神迹。


神说:『他的后裔必寄居外邦,那里的人要叫他们作奴仆,苦待他们四百年。』


神又说:『使他们作奴仆的那国,我要惩罚。以后他们要出来,在这地方事奉我。』


耶和华观看基甸,说:「你靠着你这能力去从米甸人手里拯救以色列人,不是我差遣你去的吗?」


撒母耳对百姓说:「从前立摩西、亚伦,又领你们列祖出埃及地的是耶和华。


从前雅各到了埃及,后来你们列祖呼求耶和华,耶和华就差遣摩西、亚伦领你们列祖出埃及,使他们在这地方居住。