在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以弗所书 6:20 - 新标点和合本 - 神版

(我为这福音的奥秘作了带锁链的使者,)并使我照着当尽的本分放胆讲论。

参见章节

圣经当代译本修订版

我为传福音成了带锁链的使者。请你们为我祷告,使我能尽忠职守,放胆传福音。

参见章节

中文标准译本

为此,我成了带锁链的特使。请为我祈求,使我能照着应该说的,放胆传道。

参见章节

和合本修订版

我为这福音的奥秘作了带铁链的使者,让我能照着当尽的本分放胆宣讲。

参见章节

新标点和合本 上帝版

(我为这福音的奥秘作了带锁链的使者,)并使我照着当尽的本分放胆讲论。

参见章节

新译本

,也使我按着应当说的,放胆宣讲这福音的奥秘。

参见章节

圣经–普通话本

为了福音的缘故我成了身戴锁链的使者,请为我祈祷,当我传播福音时,让我无所畏惧地讲该讲的话。

参见章节



以弗所书 6:20
31 交叉引用  

奸恶的使者必陷在祸患里; 忠信的使臣乃医人的良药。


看哪,他们的豪杰在外头哀号; 求和的使臣痛痛哭泣。


你要大声喊叫,不可止息; 扬起声来,好像吹角。 向我百姓说明他们的过犯; 向雅各家说明他们的罪恶。


所以你当束腰,起来将我所吩咐你的一切话告诉他们;不要因他们惊惶,免得我使你在他们面前惊惶。


耶利米锁在耶路撒冷和犹大被掳到巴比伦的人中,护卫长尼布撒拉旦将他从拉玛释放以后,耶和华的话临到耶利米。


于是千夫长上前拿住他,吩咐用两条铁链捆锁;又问他是什么人,做的是什么事。


保罗说:「无论是少劝是多劝,我向 神所求的,不但你一个人,就是今天一切听我的,都要像我一样,只是不要像我有这些锁链。」


因此,我请你们来见面说话,我原为以色列人所指望的,被这链子捆锁。」


放胆传讲 神国的道,将主耶稣基督的事教导人,并没有人禁止。


彼得和众使徒回答说:「顺从 神,不顺从人,是应当的。


我们既有这样的盼望,就大胆讲说,


所以,我们作基督的使者,就好像 神藉我们劝你们一般。我们替基督求你们与 神和好。


因此,我-保罗为你们外邦人作了基督耶稣被囚的,替你们祈祷。


我为主被囚的劝你们:既然蒙召,行事为人就当与蒙召的恩相称。


也为我祈求,使我得着口才,能以放胆开口讲明福音的奥秘,


照着我所切慕、所盼望的,没有一事叫我羞愧。只要凡事放胆,无论是生是死,总叫基督在我身上照常显大。


我为你们众人有这样的意念,原是应当的;因你们常在我心里,无论我是在捆锁之中,是辩明证实福音的时候,你们都与我一同得恩。


也要为我们祷告,求 神给我们开传道的门,能以讲基督的奥秘(我为此被捆锁),


叫我按着所该说的话将这奥秘发明出来。


我们从前在腓立比被害受辱,这是你们知道的;然而还是靠我们的 神放开胆量,在大争战中把 神的福音传给你们。


愿主怜悯阿尼色弗一家的人;因他屡次使我畅快,不以我的锁链为耻,


我为这福音受苦难,甚至被捆绑,像犯人一样。然而 神的道却不被捆绑。


就是为我在捆锁中所生的儿子阿尼西谋求你。


然而像我这有年纪的保罗,现在又是为基督耶稣被囚的,宁可凭着爱心求你,


主为我们舍命,我们从此就知道何为爱;我们也当为弟兄舍命。


亲爱的弟兄啊,我想尽心写信给你们,论我们同得救恩的时候,就不得不写信劝你们,要为从前一次交付圣徒的真道竭力地争辩。