在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马太福音 24:29 - 圣经当代译本修订版

“当灾难的日子一过, “‘太阳昏暗, 月亮无光, 星宿陨落, 天体震动。’

参见章节

中文标准译本

“那些日子的患难一过去, ‘太阳就要变黑, 月亮也不发光, 星辰要从天上坠落, 诸天的各势力也将被震动。’

参见章节

和合本修订版

“那些日子的灾难一过去, 太阳要变黑, 月亮也不放光, 众星要从天上坠落, 天上的万象都要震动。

参见章节

新标点和合本 上帝版

「那些日子的灾难一过去, 日头就变黑了, 月亮也不放光, 众星要从天上坠落, 天势都要震动。

参见章节

新标点和合本 - 神版

「那些日子的灾难一过去, 日头就变黑了, 月亮也不放光, 众星要从天上坠落, 天势都要震动。

参见章节

新译本

“那些日子的灾难刚过去: 太阳就变黑了, 月亮也不发光, 众星从天坠落, 天上的万象震动。

参见章节

圣经–普通话本

“苦难的日子一过去, ‘太阳将会变得暗淡无光, 月亮也失去了光辉, 星星从天空坠落, 天空的一切都会改变。’

参见章节



马太福音 24:29
21 交叉引用  

那时,太阳、月亮、星星都暗淡无光,雨后乌云再现;


天上的星辰不再发光, 太阳刚出来就变黑, 月亮也暗淡无光。


那时,月亮必大惊失色, 太阳必羞愧无光, 因为万军之耶和华必在锡安山, 在耶路撒冷掌权, 在祂子民的长老面前彰显荣耀。


天上的万象必融化, 穹苍像书卷卷起; 星辰陨落, 像凋零的葡萄叶, 又像枯落的无花果。


所到之处, 天摇地动, 日月昏暗, 星辰无光。


日月昏暗, 星辰无光。


耶和华的日子将充满黑暗,毫无光明, 一片漆黑, 毫无亮光。


主耶和华说: “到那日,我要使太阳中午落下, 使大地在白天一片黑暗。


因为那时世上将有空前绝后的大灾难。


这些只是灾难的开始。


不过,主的日子会像贼一样突然临到。那日,诸天必在一声巨响中消失,有形有质的都要被烈火熔化,大地和其中的一切将不复存在。


第四位天使吹响了号角,太阳、月亮和星辰的三分之一都受到重击,以致失去了三分之一的光辉,于是日间的三分之一暗淡无光,夜间也是如此。