Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




以赛亚书 34:4 - 圣经当代译本修订版

4 天上的万象必融化, 穹苍像书卷卷起; 星辰陨落, 像凋零的葡萄叶, 又像枯落的无花果。

参见章节 复制

中文标准译本

4 天上的万象都要衰亡, 天如同书卷要被卷起来; 其中的万象都要凋零, 如葡萄树的叶子凋零, 又如无花果树的叶子凋零。

参见章节 复制

和合本修订版

4 天上万象都要朽坏, 天被卷起,有如书卷, 其上的万象尽都衰残; 如葡萄树的叶子凋落, 又如无花果树枯萎一样。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

4 天上的万象都要消没; 天被卷起,好像书卷。 其上的万象要残败, 像葡萄树的叶子残败, 又像无花果树的叶子残败一样。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

4 天上的万象都要消没; 天被卷起,好像书卷。 其上的万象要残败, 像葡萄树的叶子残败, 又像无花果树的叶子残败一样。

参见章节 复制

新译本

4 天上的万象都必消残; 天也像书卷一般被卷起, 所有星宿也必衰残, 像葡萄树的叶子衰残一样, 又像无花果树的叶子凋落一样。

参见章节 复制

圣经–普通话本

4 天上的万象隐没了, 天空像书卷被卷起。 星星暗淡不见了, 像葡萄树的叶子枯干飘散, 像无花果从树上悄然坠落。

参见章节 复制




以赛亚书 34:4
20 交叉引用  

天上的星辰不再发光, 太阳刚出来就变黑, 月亮也暗淡无光。


我万军之耶和华发烈怒和义愤的日子, 必使诸天震动, 使大地摇撼,脱离原位。


“明亮的晨星,黎明之子啊, 你怎么从天上坠落下来? 你这打败列国的怎么被砍倒在地上?


你们举目仰望诸天, 俯首观看大地吧。 诸天必像烟云消散, 大地必像衣服一样渐渐破旧, 地上的居民必像蚊蝇一样死亡。 但我的救恩永远长存, 我的公义永不废除。


所到之处, 天摇地动, 日月昏暗, 星辰无光。


日月昏暗, 星辰无光。


“当灾难的日子一过, “‘太阳昏暗, 月亮无光, 星宿陨落, 天体震动。’


天地都要消逝,但我的话永不消逝。


“再一次”这句话是指上帝要挪去可以被震动的受造之物,使不能被震动的可以长存。


我又看见一个白色的大宝座和坐在上面的那位。在祂面前,天地都逃避了,消失得无影无踪。


羔羊揭开第六印的时候,我看见大地震发生了,太阳变得像黑毛布一样黑,整个月亮变成血红色,


第四位天使吹响了号角,太阳、月亮和星辰的三分之一都受到重击,以致失去了三分之一的光辉,于是日间的三分之一暗淡无光,夜间也是如此。


跟着我们:

广告


广告