在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马可福音 7:3 - 圣经当代译本修订版

因为法利赛人和所有的犹太人都拘守祖先的传统,总是先照礼仪洗手之后才吃饭;

参见章节

中文标准译本

原来,法利赛人和所有的犹太人都拘守古人的传统:如果不按规矩洗手就不吃饭;

参见章节

和合本修订版

法利赛人和所有的犹太人都拘守古人的传统,若不按规矩洗手就不吃饭;

参见章节

新标点和合本 上帝版

原来法利赛人和犹太人都拘守古人的遗传,若不仔细洗手就不吃饭;

参见章节

新标点和合本 - 神版

原来法利赛人和犹太人都拘守古人的遗传,若不仔细洗手就不吃饭;

参见章节

新译本


参见章节

圣经–普通话本

法利赛人和其他犹太人一样保持着祖先的传统,他们除非用特定的方式洗手,否则就不吃东西。

参见章节



马可福音 7:3
10 交叉引用  

你们就是这样为了拘守传统而废除上帝的道,类似的情形还有很多。”


他们质问耶稣:“为什么你的门徒违背祖先的传统,竟用不洁净的手吃饭呢?”


这位法利赛人看见耶稣饭前没有行洗手礼,十分诧异。


那里有六口犹太人用来行洁净礼仪的石缸,每口可以盛约一百升水。


我在犹太教里比许多同辈的犹太人更进取,狂热地维护祖先的传统。


你们要谨慎,免得有人用空洞虚假的哲学把你们掳去。这些哲学不是出于基督,而是出于人的传统和世界的基本规条。


要知道,你们从传统的、没有意义的生活中被救赎出来,不是靠金银等会朽坏的东西,