在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 6:41 - 圣经当代译本修订版

为什么你只看见你弟兄眼中的小刺,却看不见自己眼中的大梁呢?

参见章节

中文标准译本

“你为什么看见你弟兄眼里的木屑,却不想自己眼里的梁木呢?

参见章节

和合本修订版

为什么看见你弟兄眼中有刺,却不想自己眼中有梁木呢?

参见章节

新标点和合本 上帝版

为什么看见你弟兄眼中有刺,却不想自己眼中有梁木呢?

参见章节

新标点和合本 - 神版

为什么看见你弟兄眼中有刺,却不想自己眼中有梁木呢?

参见章节

新译本

为甚么看得见你弟兄眼中的木屑,却想不到自己眼中的梁木呢?

参见章节

圣经–普通话本

“为什么你只看见朋友的眼里有刺,却看不见自己的眼里有梁木?

参见章节



路加福音 6:41
18 交叉引用  

耶和华要让他血债血还。因为他背着我父亲杀了两名比他良善正直的人,即尼珥的儿子以色列元帅押尼珥和益帖的儿子犹大元帅亚玛撒。


约押没有把利未人和便雅悯人算在其中,因为他厌恶王的这个命令。


他们自以为是,浑然不知自己的罪, 也不憎恶自己的罪。


“人心比什么都诡诈, 无可救药, 谁能识透呢?


因为他醒悟过来,改邪归正,必能活着,不致死亡。


“不要论断人,免得你们被论断。


他们还有几条小鱼。耶稣祝谢了,叫门徒分给众人。


学生不能高过老师,学成之后不过像老师一样。


你既看不见自己眼中的大梁,又怎能对弟兄说‘让我除去你眼中的小刺’呢?你这伪君子啊!要先除掉自己眼中的大梁,才能看得清楚,好清除弟兄眼中的小刺。


他们不断地追问耶稣,于是祂直起腰来,对他们说:“你们中间谁没有罪,谁就先拿石头打她吧。”


因此,你这论断人的啊,不管你是谁,都难逃罪责。你在什么事上论断别人,就在什么事上定了自己的罪,因为你论断别人,自己却在做同样的事。


照过后就走了,随即忘记了自己的容貌。