在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




腓立比书 3:6 - 圣经当代译本修订版

论热心,我曾经迫害教会;论律法要求的义,我是无可指责的。

参见章节

中文标准译本

按照热心说,我曾经逼迫教会;按照律法上的义说,我是无可指责的。

参见章节

和合本修订版

就热心说,我是迫害教会的;就律法上的义说,我是无可指责的。

参见章节

新标点和合本 上帝版

就热心说,我是逼迫教会的;就律法上的义说,我是无可指摘的。

参见章节

新标点和合本 - 神版

就热心说,我是逼迫教会的;就律法上的义说,我是无可指摘的。

参见章节

新译本

按着热诚来说,我是迫害教会的;按着律法上的义来说,我是无可指摘的。

参见章节

圣经–普通话本

就我的狂热来说我迫害过教会,就摩西律法来说,我无可指责。

参见章节



腓立比书 3:6
25 交叉引用  

原来基遍人不是以色列人,他们是亚摩利人的遗民。以色列人曾起誓不伤害他们,但扫罗为以色列人和犹大人发热心,试图铲除基遍人。大卫就召来基遍人,


说:“跟我来,看我怎样热心为耶和华工作。”于是耶户让他坐在车上。


为人不要过分正直,也不要过于聪明,何必自取毁灭呢?


如果新长的肉变白了,他就要去见祭司。


“虚伪的律法教师和法利赛人啊,你们有祸了!你们洗净杯盘的外面,里面却盛满了贪婪和放纵。


我告诉你们,你们的义若不胜过律法教师和法利赛人的义,你们绝不能进天国。


夫妻二人遵行主的一切诫命和条例,无可指责,在上帝眼中是义人。


大家听了,都同声赞美上帝,又对保罗说:“弟兄,你知道数以万计的犹太人信了主,他们都热衷于律法。


大祭司和众长老都可以为我作证。我还拿着他们写给大马士革的犹太弟兄的信去拘捕那里的信徒,押回耶路撒冷受刑。


他们认识我很久了,如果肯作证的话,可以证明我一直属于犹太教中最严格的法利赛派。


扫罗却在摧毁教会,他挨家挨户搜寻,把男女信徒抓进监牢。


从前没有律法的时候,我是活的,但诫命来了之后,罪就活了,而我却死了。


不要成为犹太人、希腊人或上帝教会的绊脚石,


在众使徒中我最微不足道,根本不配称为使徒,因为我曾迫害上帝的教会。


好使你们在这个扭曲乖谬的时代中清白无过,做上帝纯洁无瑕的儿女,如同明光照耀在世上,


与祂联合。我并非拥有源于律法的义,而是拥有信靠基督而得的义。这义从上帝而来,以信为基础。


尽管我从前是个亵渎上帝、迫害和侮辱信徒的人,但我仍然蒙了怜悯,因为那时我无知,还没有信耶稣。


便对约阿施说:“把你儿子交出来!他拆毁了巴力的祭坛,砍倒了坛旁的亚舍拉神像,我们要处死他!”