在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




耶利米哀歌 1:15 - 圣经当代译本修订版

“主弃绝我所有的勇士, 召集军队攻击我, 打垮我的青年。 主践踏处女犹大, 如同在榨酒池中踩踏。

参见章节

中文标准译本

“主弃绝我当中的所有壮士, 宣告所定的日期对付我, 要打碎我的少男; 主践踏犹大处女, 如在榨酒池中踹酒。

参见章节

和合本修订版

主弃绝我们当中所有的勇士, 聚集会众攻击我, 要压碎我的年轻人。 主踹下少女犹大, 在醡酒池中。

参见章节

新标点和合本 上帝版

主轻弃我中间的一切勇士, 招聚多人攻击我, 要压碎我的少年人。 主将犹大居民踹下, 像在酒榨中一样。

参见章节

新标点和合本 - 神版

主轻弃我中间的一切勇士, 招聚多人攻击我, 要压碎我的少年人。 主将犹大居民踹下, 像在酒榨中一样。

参见章节

新译本

主丢弃我中间的所有勇士; 他招聚了一大群人来攻击我,要打碎我的青年人。 主践踏犹大女儿中的处女,像践踏压酒池一样。

参见章节

圣经–普通话本

“主鄙视我的勇士, 他召来众多的异族人攻击我, 要杀尽我的年轻人。 主把犹大纯洁的女儿踩在脚下, 就像践踏酿酒池中的葡萄。

参见章节



耶利米哀歌 1:15
27 交叉引用  

耶户说:“把她扔下来!”那几个太监便把耶洗别扔下去,血溅在墙壁上和马匹身上。耶户驾车轧过她的身体,


你弃绝一切偏离你律例的人, 他们的诡计无法得逞。


你们和死亡所立的约必被废弃, 与阴间的结盟必不能长久。 势不可挡的灾难席卷而来时, 你们必遭践踏。


“谁使一人从东方兴起? 谁凭公义把他召到跟前? 谁把列国交给他, 使他征服列国的君王, 用刀将他们化为尘土, 用弓驱散他们如风吹的碎秸?


“现在,我告诉你们我会怎样处理这葡萄园, 我要除去篱笆,任它被毁坏; 我要拆毁围墙,任它被践踏。


“我独自在榨酒池踩踏, 万民中无人跟我在一起。 我愤然踩踏他们, 发烈怒践踏他们; 他们的血溅到我的衣服上, 玷污了我的衣服。


因此,耶和华说: “我要驱散你, 像旷野的风吹散碎秸一样。


“耶利米,你要对他们说, ‘让我昼夜泪眼汪汪吧, 因为我的处女同胞遭受重创, 伤势危重。


因此,求你让他们丧身刀下, 儿女饿死, 妻子丧夫亡子, 男人被杀, 青年死于战场!


即使你们能打败迦勒底全军,他们营中受伤的残兵也必起来烧毁这城。’”


你们要从远方前来攻打巴比伦, 打开她的粮仓, 使她沦为一堆废墟, 彻底毁灭她,不留一物。


以色列人说: “巴比伦王尼布甲尼撒吞噬我们、击垮我们, 把我们洗劫一空。 他像海怪一样吞吃我们, 饱餐我们的美物, 然后把我们赶走。”


我充满耶和华的烈怒, 无法忍而不发。 耶和华说:“你把我的怒气发向街头的孩童和聚集成群的青年。 丈夫和妻子、老人和长者都要一同被掳。


“老人和少年陈尸街头, 少男少女都丧身刀下。 你在发怒的日子杀了他们, 毫不留情。


将囚犯踩在脚下,


尼布甲尼撒王勃然大怒,下令将沙得拉、米煞、亚伯尼歌带来。于是他们被带到王面前。


开镰吧,因为庄稼熟了; 踩踏吧,因为榨酒池的葡萄满了。 酒池满溢,因为他们恶贯满盈。”


我的仇敌见状都必满面羞愧, 他们曾问我:“你的上帝耶和华在哪里?” 我必亲眼看见他们遭到报应, 他们要像街上的泥土一样被人践踏。


到我所定的日子,你们必践踏恶人,他们必成为你们脚下的尘土。’这是万军之耶和华说的。


他们要丧身刀下,要被掳到列国去。耶路撒冷要被外族人践踏,直到外族人肆虐的日期满了为止。


“与你们素不相识的民族必吃光你们土地的出产和劳碌所得,你们必常受欺压,


更何况人践踏上帝的儿子,轻看那使人圣洁的立约之血,又藐视赐人恩典的圣灵?这等人该受多么重的刑罚啊!


祂口中吐出一把利剑,可以攻击列国。祂必用铁杖统治他们,祂必踩踏盛满全能上帝之烈怒的榨酒池。


那年,非利士人和亚扪人击垮了以色列人,压迫基列地区、约旦河东亚摩利境内的以色列人达十八年。