在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约伯记 1:8 - 圣经当代译本修订版

耶和华问撒旦:“你注意到我的仆人约伯了吗?世上没有人像他那样纯全正直,敬畏我,远离罪恶。”

参见章节

和合本修订版

耶和华对撒但说:“你曾用心察看我的仆人约伯没有?地上再没有人像他那样完全、正直、敬畏上帝、远离恶事。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶和华问撒但说:「你曾用心察看我的仆人约伯没有?地上再没有人像他完全正直,敬畏上帝,远离恶事。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶和华问撒但说:「你曾用心察看我的仆人约伯没有?地上再没有人像他完全正直,敬畏 神,远离恶事。」

参见章节

新译本

耶和华问撒但:“你有没有注意到我的仆人约伯?世上再也没有一个人像他那样完全、正直,敬畏 神,远离罪恶。”

参见章节

圣经–普通话本

主又问: “你注意到我的仆人约伯吗?世上再也没有像他那样品行完美的人了。他是一个无可指责的好人,品行正直,敬畏上帝,从不做任何坏事。”

参见章节



约伯记 1:8
29 交叉引用  

约西亚全心、全意、全力归向耶和华,遵行摩西的一切律法,在犹大列王中空前绝后。


在我之前的省长使民众负担沉重,天天索取食物、酒及十两银子。他们的仆人也欺压民众,但我因敬畏上帝就没有这样做。


乌斯有一个人名叫约伯,他纯全正直,敬畏上帝,远离罪恶。


我这求告上帝并蒙祂应允的人竟成了朋友的笑柄, 我这公义纯全的人竟成了笑柄。


又有一天,众天使来朝见耶和华,撒旦也在他们当中。


耶和华问道:“你注意到我的仆人约伯了吗?世上没有人像他那样纯全正直,敬畏我,远离罪恶。虽然你鼓动我无缘无故地攻击他、毁灭他,他仍然持守自己的纯正。”


上帝若决定收回自己的灵和气,


“上帝绝不会抛弃纯全的人, 也不会扶持邪恶的人。


我在祂面前纯全无过, 没有沾染罪恶。


要弃恶行善, 竭力追求和睦。


罪恶在恶人内心深处说话, 他们眼中对上帝毫无畏惧。


你要离恶行善, 就必永远安居。


因为耶和华上帝是太阳,是盾牌; 祂赐下恩惠和尊荣, 不留下任何好处不赐给行为纯全的人。


我找到了我的仆人大卫, 用我的圣油膏立他。


敬畏耶和华就当憎恨邪恶, 我憎恨骄傲、狂妄、恶道和谎言。


你们要洗净自己, 不要让我再看见你们的恶行, 要停止作恶。


“看啊,我所扶持、所拣选、所喜悦的仆人, 我已将我的灵赐给祂, 祂必将正义带给万邦。


那人对我说:“人子啊,你要留心用眼看,专心用耳听,注意我要指示你的一切,因为我带你来这里正是为了要指示你。你要把所见到的一切告诉以色列人。”


其实摩西为人十分谦和,比世上任何人都谦和。


耶稣看见拿但业走过来,就指着他说:“看啊,这是个真正的以色列人!他心里毫无诡诈。”


“我的仆人摩西已经死了,你和全体以色列人现在要准备渡过约旦河,到我要赐给你们的地方去。


你只要刚强勇敢,谨遵我仆人摩西所吩咐你的一切律法,毫不偏离,就可以无往不利。