在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 9:2 - 圣经当代译本修订版

是长得高大威猛的亚衲人。你们了解他们,也听人说过,‘谁能抵挡亚衲人呢?’

参见章节

中文标准译本

这民雄伟高大,是你所知道的亚衲子孙,而且你也听说过:“谁能站在亚衲子孙面前?”

参见章节

和合本修订版

那里的百姓是亚衲族人,又高又壮,是你所知道的;你也听说过:‘谁能在亚衲族人面前站立得住呢?’

参见章节

新标点和合本 上帝版

那民是亚衲族的人,又大又高,是你所知道的;也曾听见有人指着他们说:『谁能在亚衲族人面前站立得住呢?』

参见章节

新标点和合本 - 神版

那民是亚衲族的人,又大又高,是你所知道的;也曾听见有人指着他们说:『谁能在亚衲族人面前站立得住呢?』

参见章节

新译本

那地的民族又高又大,就是亚衲族的人,是你知道的,你也听过有人指着他们说:‘谁能在亚衲族人面前站立得住呢?’

参见章节

圣经–普通话本

那里的居民是亚衲族人,他们又高大又强悍。这你已经知道,而且,你也听人说过: ‘谁能跟亚衲人抗衡?’

参见章节



申命记 9:2
16 交叉引用  

祂若来囚禁你, 开庭审判, 谁能阻拦?


埃及的巫师无法与摩西对抗,因为他们及所有埃及人身上都长了脓疮。


北方王必为所欲为,所向无敌。他必侵占佳美之地,手握毁灭之权。


我看见这公绵羊向西方、北方和南方顶撞,没有兽能抵挡它,或逃脱它的威力。它随心所欲,狂妄自大。


“以色列人啊, 我在你们面前消灭了亚摩利人。 虽然他们像香柏树那样高大, 如橡树那样强壮, 但我灭尽了他们上面的果子, 砍断了他们下面的根。


祂发怒,谁能站立? 祂发烈怒,谁能承受? 祂的愤怒如火焰喷涌而出, 磐石在祂面前崩裂。


他们经南地到达希伯仑。希伯仑城比埃及的琐安城还要早建七年,那里住着亚衲人的子孙亚希幔、示筛和挞买。


但那里的居民很强悍,城邑高大坚固。我们在那里还见到亚衲人的子孙。


我们在那里看见了亚衲人的子孙,他们是巨人的后裔,我们跟他们相比就像蚱蜢,他们看我们也像蚱蜢。”


我们能上哪里去呢?我们弟兄的报告让我们胆战心惊,他们说那里的人比我们高大,城邑雄伟,城墙高达云霄,还有亚衲人在那里。’


利乏音族人数众多,像亚衲人一样身材高大。耶和华在亚扪人面前消灭了他们,让亚扪人占领他们的土地,住在那里。


祂要将他们的王交在你们手中,无人能抵挡你们,你们要毁灭他们,使他们的名字从世上绝迹。


那时,约书亚又出兵把希伯仑、底璧、亚拿伯、以色列和犹大各山区的亚衲人和他们的城邑全部毁灭。


除了在迦萨、迦特和亚实突有一些残余之外,以色列境内没有亚衲人了。


迦勒赶走了住在那里的亚衲族的三个族长,即示筛、亚希幔和挞买,