在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 22:7 - 圣经当代译本修订版

“我在苦难中呼求耶和华, 向我的上帝求助, 祂从殿中垂听我的呼求, 我的声音达到祂耳中。

参见章节

中文标准译本

我在危难中呼求耶和华, 我向我的神呼求, 他从圣殿中垂听了我的声音, 我的呼救声进入他的耳中。

参见章节

和合本修订版

我在急难中求告耶和华, 向我的上帝呼求。 他从殿中听了我的声音; 我的呼求进入他的耳中。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我在急难中求告耶和华, 向我的上帝呼求。 他从殿中听了我的声音; 我的呼求入了他的耳中。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我在急难中求告耶和华, 向我的 神呼求。 他从殿中听了我的声音; 我的呼求入了他的耳中。

参见章节

新译本

急难临到我的时候,我求告耶和华, 我向我的 神呼求; 他从殿中听了我的声音, 我的呼求进了他的耳中。

参见章节

圣经–普通话本

在困境中,我呼求主。 是的,我哭求上帝的救助。 在他的圣殿里,他听到我的声音, 听到了我求助的哭喊。

参见章节



撒母耳记下 22:7
16 交叉引用  

他们在患难中呼求耶和华, 祂便救他们脱离困境,


于是,我求告耶和华的名, 说:“耶和华啊,求你救我。”


我在患难中向耶和华祷告, 祂就应允了我。


我在苦难中呼求耶和华, 向我的上帝求助。 祂从殿中垂听我的呼求, 我的声音达到祂耳中。


我向耶和华求一件事, 我还要求,就是能一生住在祂的殿中, 在那里瞻仰祂的荣美,寻求祂的旨意。


我这可怜的人向祂呼求, 祂就垂听, 救我脱离一切困境。


耶和华说:“我已经看见我子民在埃及所受的苦难,听见了他们因监工的压迫而发出的呼求。我知道他们的痛苦。


我心想,我从你面前被赶走, 但我还要再瞻仰你的圣殿。


我的生命渐渐消逝的时候, 我就想起了耶和华。 我的祷告进入你的圣殿, 达到你面前。


但耶和华住在祂的圣殿中, 世人都要在祂面前肃静。”


祂心中极其悲痛,祷告更恳切,汗珠如血滴落在地上。


基督在世为人的时候,曾经声泪俱下地祈求能救祂脱离死亡的上帝。祂因为敬虔而蒙了应允。


工人为你们收割庄稼,你们却克扣他们的工钱。那工钱在喊冤,工人的冤声已经传到万军之主的耳中了。