撒母耳记上 24:14 - 圣经当代译本修订版 以色列王出来要捉拿谁呢?一条死狗吗?一只跳蚤吗? 中文标准译本 以色列王出来追赶谁呢?你在追逐谁呢?是在追一条死狗、一只跳蚤啊! 和合本修订版 以色列王出来要寻找谁呢?你要追赶谁呢?不过是一条死狗,一只跳蚤而已。 新标点和合本 上帝版 以色列王出来要寻找谁呢?追赶谁呢?不过追赶一条死狗,一个虼蚤就是了。 新标点和合本 - 神版 以色列王出来要寻找谁呢?追赶谁呢?不过追赶一条死狗,一个虼蚤就是了。 新译本 以色列的王出去追捕谁呢?你现在追赶谁呢?不过是追赶一条死狗,一只跳蚤罢了! 圣经–普通话本 以色列王出兵是为了谁?陛下要追赶的又是什么人呢?不过是一条死狗,一只跳蚤罢了! |