在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




提摩太后书 2:23 - 圣经当代译本修订版

不要参与愚昧无知的辩论,因为你知道这些事只会引起纷争。

参见章节

中文标准译本

要拒绝愚拙无知的辩论,因为你知道这些只会引起争斗,

参见章节

和合本修订版

但要弃绝那愚拙无知的辩论,因为你知道这等事只会引起争辩。

参见章节

新标点和合本 上帝版

惟有那愚拙无学问的辩论,总要弃绝,因为知道这等事是起争竞的。

参见章节

新标点和合本 - 神版

惟有那愚拙无学问的辩论,总要弃绝,因为知道这等事是起争竞的。

参见章节

新译本

你要拒绝愚蠢无知的问难;你知道这些事会引起争论。

参见章节

圣经–普通话本

避免愚蠢的争论,因为那只能导致更大的争论。

参见章节



提摩太后书 2:23
7 交叉引用  

也不要沉迷于无稽之谈和冗长的家谱,因为这些事只会引起争论,无法帮助人凭信心认识上帝的计划。


但你要弃绝世俗、荒诞的传说,要训练自己做敬虔的人。


你要提醒众人这些事,在上帝面前嘱咐他们:不要为言词争辩,因为那对听见的人有害无益。


要远避一切世俗的空谈,因为好空谈的人只会越来越不敬虔。


要避免愚昧的争论、有关家谱的辩驳和律法上的争执,因为这些毫无益处。


你们彼此反目、互相争斗的起因是什么呢?不就是你们身体中不断交战的欲望吗?