Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




提摩太后书 2:16 - 圣经当代译本修订版

16 要远避一切世俗的空谈,因为好空谈的人只会越来越不敬虔。

参见章节 复制

中文标准译本

16 至于那些不敬神的空谈,你们要避免,因为说这些话的人将导致更多不敬神的事;

参见章节 复制

和合本修订版

16 要远避世俗的空谈,因为这等空谈会使人进到更不敬虔的地步。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 但要远避世俗的虚谈,因为这等人必进到更不敬虔的地步。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 但要远避世俗的虚谈,因为这等人必进到更不敬虔的地步。

参见章节 复制

新译本

16 总要远避世俗的空谈,因为这些必会引人进到更不敬虔的地步。

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 要避免空虚、庸俗之谈,因为那只会让人们离上帝越来越远。

参见章节 复制




提摩太后书 2:16
19 交叉引用  

以斯拉祭司站起来对他们说:“你们对上帝不忠,娶外族的女子为妻,加重了以色列的罪恶。


“以法莲以风为食, 整天追逐东风, 虚谎和暴力日益增多; 他跟亚述结盟, 向埃及进贡橄榄油。”


你们不要上当受骗:“坏朋友会败坏好品德。”


你们自夸不是好事,岂不知一点面酵能使整团面发起来吗?


因为律法并不是为义人设的,而是为了对付那些目无法纪、大逆不道、不敬畏上帝、犯罪作恶、不圣洁、贪恋世俗、杀害父母、行凶害命、


但你要弃绝世俗、荒诞的传说,要训练自己做敬虔的人。


提摩太啊,你要持守所托付给你的,避开世俗的空谈和那些违背真理、似是而非的学问。


你要提醒众人这些事,在上帝面前嘱咐他们:不要为言词争辩,因为那对听见的人有害无益。


人若洁身自爱,远离卑贱的事,就必成为圣洁无瑕的贵重器皿,可以被主用来成就各种善事。


而恶人和骗子会变本加厉地作恶,迷惑人,也被人迷惑。


你一定要堵住他们的口,因为他们为了不义之财教不该教的,毁坏别人全家。


不理会犹太人的无稽之谈和那些违背真理之人的诫律。


要避免愚昧的争论、有关家谱的辩驳和律法上的争执,因为这些毫无益处。


你们要谨慎,免得有人失去上帝的恩典,也免得有人长出苦毒的根扰乱你们,玷污众人。


他们口出狂言,空话连篇,以肉体的邪情私欲为饵,诱惑那些刚刚摆脱了荒谬生活的人。


许多人会效法他们邪恶无耻的行为,致使真理之道被人毁谤。


它获准在头一只怪兽面前行奇迹,借此迷惑普世的人,并吩咐他们为受了刀伤却仍然活着的头一只怪兽塑像。


我看见怪兽的一个头似乎受了致命伤,这伤却复原了。全世界的人都惊奇地跟从了它。


跟着我们:

广告


广告