提摩太后书 2:23 - 和合本修订版23 但要弃绝那愚拙无知的辩论,因为你知道这等事只会引起争辩。 参见章节圣经当代译本修订版23 不要参与愚昧无知的辩论,因为你知道这些事只会引起纷争。 参见章节中文标准译本23 要拒绝愚拙无知的辩论,因为你知道这些只会引起争斗, 参见章节新标点和合本 上帝版23 惟有那愚拙无学问的辩论,总要弃绝,因为知道这等事是起争竞的。 参见章节新标点和合本 - 神版23 惟有那愚拙无学问的辩论,总要弃绝,因为知道这等事是起争竞的。 参见章节新译本23 你要拒绝愚蠢无知的问难;你知道这些事会引起争论。 参见章节圣经–普通话本23 避免愚蠢的争论,因为那只能导致更大的争论。 参见章节 |