在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




尼希米记 9:11 - 圣经当代译本修订版

你在我们祖先面前把海水分开,使他们在海中走干地过去;你把追赶他们的人扔进深海,好像把石头扔进大水中。

参见章节

和合本修订版

你在我们祖先面前把海分开,使他们走过海中干地,将追赶他们的人抛在深海,如石头抛在大水中。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你又在我们列祖面前把海分开,使他们在海中行走干地,将追赶他们的人抛在深海,如石头抛在大水中;

参见章节

新标点和合本 - 神版

你又在我们列祖面前把海分开,使他们在海中行走干地,将追赶他们的人抛在深海,如石头抛在大水中;

参见章节

新译本

你又在我们的列祖面前把海分开, 使他们在海中的干地上走过去; 把追赶他们的人丢在深处, 好象石头拋进怒海之中。

参见章节

圣经–普通话本

您分开他们面前的海水, 让他们从海底的干地上通过。 您把他们的追击者扔在深水里, 好像把石块沉入汹涌的海中。

参见章节



尼希米记 9:11
16 交叉引用  

祂将沧海变为干地, 让百姓步行经过。 让我们因祂而欢欣吧!


祂把海水分开,带领他们安然渡过; 祂使海水堆起如墙壁。


耶和华必为你们争战,你们要保持安静。”


祂使他们战车的轮子脱落,难以前行。于是,埃及人说:“我们逃命吧,因为耶和华在帮助以色列人攻击我们!”


以色列人却在干地上走过红海,海水在他们左右形成水墙。


你曾在埃及行神迹奇事,现今仍在以色列和世人中间行神迹奇事,使自己威名远扬,正如今日。


弟兄姊妹,我希望你们知道,我们的祖先曾经在云下,都曾经走过红海,


因为信心,以色列人渡过红海,如履干地,埃及人试图过去,却被海水淹没。


这时,有一位大能天使举起一块像大磨石的石头扔进海里,说: “巴比伦大城也必这样被用力扔下去, 消失得无影无踪。