Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




耶利米书 32:20 - 圣经当代译本修订版

20 你曾在埃及行神迹奇事,现今仍在以色列和世人中间行神迹奇事,使自己威名远扬,正如今日。

参见章节 复制

和合本修订版

20 你在埃及地显神迹奇事,直到今日在以色列和世人中间也是如此,建立了自己的名声,正如今日一样。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

20 在埃及地显神迹奇事,直到今日在以色列和别人中间也是如此,使自己得了名声,正如今日一样。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 在埃及地显神迹奇事,直到今日在以色列和别人中间也是如此,使自己得了名声,正如今日一样。

参见章节 复制

新译本

20 你曾在埃及地行神迹奇事,你在以色列和全人类中间直到今日也是这样,使你自己得了名声,好象今日一样。

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 您曾在埃及的国土上显示神迹和征兆,直至今天您在以色列人和其他民族中间仍是如此,您为自己立起的名至今仍受人敬畏。

参见章节 复制




耶利米书 32:20
21 交叉引用  

世上哪个民族比得上你的以色列子民呢?你从埃及救赎他们,让他们做你的子民,又彰显你的大名,行伟大而可畏的事,把列国及其神明从你的以色列子民面前赶走。


世上哪个民族比得上你的以色列子民呢?你从埃及救赎他们,让他们做你的子民,行伟大而可畏的事,把外族人从他们面前赶走,以彰显你的大名。


就行神迹奇事对付法老及其所有的臣仆和国民,因为你知道他们对以色列人行事狂傲。你使自己威名远扬直到今日。


你在我们祖先面前把海水分开,使他们在海中走干地过去;你把追赶他们的人扔进深海,好像把石头扔进大水中。


祂在埃及行神迹奇事, 惩罚法老和他的一切臣仆。


这样,你就可以把我如何严惩埃及人以及我在他们当中所行的神迹告诉你的子孙,好叫你们知道我是耶和华。”


因此,我必伸手行各种神迹攻击埃及,之后他必让你们离开。


可是,我要使法老的心刚硬,虽然我在埃及行许多神迹奇事,


我让你活到现在,是为了向你彰显我的权能,使我的名传遍天下。


用荣耀的臂膀扶持摩西, 在他们面前把海水分开, 使自己威名永存的那位在哪里?


耶和华的灵使他们得到安歇, 犹如牲畜下到山谷。 耶和华啊,你就是这样引领你的子民, 以树立自己荣耀的名。


我本想使以色列人和犹大人紧靠着我,就像腰带紧贴在人的腰间,让他们做我的子民,使我声名远扬、得到赞美和尊崇,他们却不肯听从。这是耶和华说的。’


因此,在大流士和波斯人塞鲁士执政期间,但以理凡事亨通。


“主——我们的上帝啊,你曾用大能的手把你的子民领出埃及,使自己威名远扬,如同今日。我们却犯罪作恶。


摩西带领以色列人出埃及,过红海,越旷野,四十年间行了许多神迹奇事。


祂怎样在埃及行神迹奇事对付埃及王法老及其整个国家;


有哪个神明像你们的上帝耶和华那样在埃及当着你们的面降灾祸、行神迹奇事、发起战争、伸出臂膀、施展大能的手、以伟大而可畏的作为拯救一族脱离异邦?


我们亲眼看见耶和华行伟大而可畏的神迹奇事,惩罚埃及和法老全家。


你们亲眼目睹祂如何降下大灾难、行神迹奇事、伸出臂膀和大能的手领你们离开埃及,祂也要这样对付你们所惧怕的各族。


跟着我们:

广告


广告