Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




尼希米记 9:11 - 新译本

11 你又在我们的列祖面前把海分开, 使他们在海中的干地上走过去; 把追赶他们的人丢在深处, 好象石头拋进怒海之中。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 你在我们祖先面前把海水分开,使他们在海中走干地过去;你把追赶他们的人扔进深海,好像把石头扔进大水中。

参见章节 复制

和合本修订版

11 你在我们祖先面前把海分开,使他们走过海中干地,将追赶他们的人抛在深海,如石头抛在大水中。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

11 你又在我们列祖面前把海分开,使他们在海中行走干地,将追赶他们的人抛在深海,如石头抛在大水中;

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 你又在我们列祖面前把海分开,使他们在海中行走干地,将追赶他们的人抛在深海,如石头抛在大水中;

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 您分开他们面前的海水, 让他们从海底的干地上通过。 您把他们的追击者扔在深水里, 好像把石块沉入汹涌的海中。

参见章节 复制




尼希米记 9:11
16 交叉引用  

他把海变为干地, 众人就步行过河, 我们要在那里因他欢喜。


他把海分开,领他们走过去, 又使海水直立像一道堤坝。


耶和华必为你们争战,你们必须安静,不要作声。”


又使他们的车轮脱落,行驶困难,因此埃及人说:“我们从以色列人面前逃跑吧,因为耶和华为他们争战,攻击埃及人了。”


以色列人却在海中走干地,水在他们的左右作了墙垣。


你曾在埃及地行神迹奇事,你在以色列和全人类中间直到今日也是这样,使你自己得了名声,好象今日一样。


弟兄们,我不愿意你们不知道,我们的祖宗都曾经在云下,都曾经从海中经过,


因着信,他们走过了红海,好象走过旱地一样;埃及人也试着要过去,就被淹没了。


有一位大力的天使,把一块好象大磨石一样的石头,举起来拋在海里,说: “巴比伦大城也必这样被猛力地拋下去, 决不能再找到了!


跟着我们:

广告


广告