Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




启示录 18:21 - 圣经当代译本修订版

21 这时,有一位大能天使举起一块像大磨石的石头扔进海里,说: “巴比伦大城也必这样被用力扔下去, 消失得无影无踪。

参见章节 复制

中文标准译本

21 随后,一位强有力的天使拿起一块像大磨石那样的石头,把它丢进海里,说: “大巴比伦城也将这样被猛烈地扔下去, 绝不会再找到了!

参见章节 复制

和合本修订版

21 有一位大力的天使举起一块石头,好像大磨石,扔在海里,说: “巴比伦大城 也必这样猛力地被扔下去, 绝对见不到了。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

21 有一位大力的天使举起一块石头,好像大磨石,扔在海里,说: 巴比伦大城也必这样猛力地被扔下去, 决不能再见了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

21 有一位大力的天使举起一块石头,好像大磨石,扔在海里,说: 巴比伦大城也必这样猛力地被扔下去, 决不能再见了。

参见章节 复制

新译本

21 有一位大力的天使,把一块好象大磨石一样的石头,举起来拋在海里,说: “巴比伦大城也必这样被猛力地拋下去, 决不能再找到了!

参见章节 复制

圣经–普通话本

21 这时,一个强壮的天使搬起一块磨盘大的巨石,把它扔进了海里,说道: “大城巴比伦也要像这样被扔下去, 再也不见踪影。

参见章节 复制




启示录 18:21
14 交叉引用  

你在我们祖先面前把海水分开,使他们在海中走干地过去;你把追赶他们的人扔进深海,好像把石头扔进大水中。


他如梦消逝,踪影杳然; 如夜间的异象,飞逝而去。


再一看,他已经消失得无影无踪, 我寻找他,却找不到。


大水淹没他们, 他们如同石块沉入深海。


我要使你遭受可怕的灾难,你便不复存在,就是有人寻找你,也永远找不到,这是主耶和华说的。’”


他将返回本国的堡垒,从此一蹶不振,销声匿迹。


我看见另一位大能天使从天而降。他身披云霞,头顶彩虹,脸如太阳,双腿如火柱,


巨龙落败,天上再没有它们的立足之地,


海岛都沉没了,山岭也都不见了,


他们对她所受的灾祸充满恐惧,就远远地站着说, “‘雄伟坚固的巴比伦城啊, 有祸了!有祸了! 因为审判顷刻间临到你了。’


在你那里, 再也听不见弹琴作乐、 弄笛吹号的声音了, 再也找不到能工巧匠了, 再也听不到推磨的声音了,


我又看见一个白色的大宝座和坐在上面的那位。在祂面前,天地都逃避了,消失得无影无踪。


我又看见一位大能天使高声问道:“谁有资格揭开那七个封印,打开书卷?”


跟着我们:

广告


广告