在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多后书 7:14 - 圣经当代译本修订版

我若对提多夸奖了你们什么,也不觉得惭愧,因为我先前向提多夸奖你们的话都证明是真实的,正如我告诉你们的一切都是真实的。

参见章节

中文标准译本

原来,即使我向提多夸耀过你们什么,我也不至于蒙羞;其实就像我们对你们所讲的一切都是真实的,照样我们向提多所夸耀你们的也是真实的;

参见章节

和合本修订版

我若对提多夸奖过你们什么,也不觉得惭愧,因为我对提多夸奖你们的话是真的,正如我对你们所说的话也向来都是真的。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我若对提多夸奖了你们什么,也觉得没有惭愧;因我对提多夸奖你们的话成了真的,正如我对你们所说的话也都是真的。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我若对提多夸奖了你们什么,也觉得没有惭愧;因我对提多夸奖你们的话成了真的,正如我对你们所说的话也都是真的。

参见章节

新译本

我若对他夸奖过你们甚么,也不觉得惭愧。我们对你们所说的是真话,照样,我们在提多面前夸奖你们的也是真的。

参见章节

圣经–普通话本

我对提多夸耀过你们,你们没有让我们感到难堪,相反,正如我们对你们说的一切都是真实的一样,你们已证实我们向提多对你们的夸耀是真实的。

参见章节



哥林多后书 7:14
12 交叉引用  

为了他们,我献上自己,使他们借着真理可以圣洁。


因为主赐给我们权柄是为了造就你们,不是为了毁坏你们,就算我为这权柄稍微夸口,也不会感到羞愧。


就算我夸口,也不是傻瓜,因为我所说的都是实话。只是我不会这样做,恐怕有人把我看得太高,超过了他对我的所见所闻。


那时,因为没有找到提多弟兄,我心里不安,便辞别众人前往马其顿。


我们也因此得到了激励。让我们更欢喜的是提多也很喜乐,因为他的心从你们那里得到了安慰。


我非常信任你们,以你们为荣。我因你们大受激励,在我们所受的一切患难中,我仍然充满喜乐。


但安慰沮丧之人的上帝借着提多的到来激励了我们。


所以,你们要在众教会面前向他们证明你们的爱心,以及我夸耀你们的话并非虚言。


这样,我再到你们那里的时候,你们可以因为我的缘故更加以基督耶稣为荣。


因此,我们在上帝的众教会中夸奖你们在各种迫害和患难中的坚忍和信心。