Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 17:19 - 圣经当代译本修订版

19 为了他们,我献上自己,使他们借着真理可以圣洁。

参见章节 复制

中文标准译本

19 我为了他们,自己分别为圣, 好使他们也能在真理中被分别为圣。

参见章节 复制

和合本修订版

19 我为他们的缘故使自己分别为圣,为要使他们也因真理成圣。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 我为他们的缘故,自己分别为圣,叫他们也因真理成圣。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 我为他们的缘故,自己分别为圣,叫他们也因真理成圣。

参见章节 复制

新译本

19 我为了他们的缘故,自己分别为圣,使他们也因着真理成圣。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 为了他们,我把自己奉献给您的事业,以便他们通过真理也把自己真正地奉献给您的事业。

参见章节 复制




约翰福音 17:19
24 交叉引用  

为了锡安我不再缄默, 为了耶路撒冷我不再沉默, 直到她的公义如明光照耀, 她的救恩如燃烧的火把。


“我还没有使你在母腹中成形,就认识你; 你还未出生,我已使你圣洁, 立你做万国的先知。”


作燔祭的一头公牛犊、一只公绵羊和一只一岁的公羊羔;


而我是父分别出来又差到世上来的,我说自己是上帝的儿子,你们就指控我亵渎吗?


为朋友舍命是最伟大的爱了。


因着我对你们讲的道,你们已经洁净了。


求你用真理使他们圣洁。你的道就是真理。


“我不但为这些人祈求,也为那些因他们的话而信我的人祈求,


写信给在哥林多的上帝的教会,就是在基督耶稣里得以圣洁、蒙召做圣徒的,以及各地求告我们主耶稣基督之名的人。基督是他们的主,也是我们的主。


其实一切都是为了你们,好叫恩典临到更多的人,有更多人向上帝感恩,使上帝得荣耀。


我若对提多夸奖了你们什么,也不觉得惭愧,因为我先前向提多夸奖你们的话都证明是真实的,正如我告诉你们的一切都是真实的。


因为你们知道我们主耶稣基督的恩典,祂本来富足,却为你们的缘故变得贫穷,使你们借着祂的贫穷可以变得富足。


这福音不但传到了你们那里,也传到了世界各地,不断结出果实并发展壮大,正如你们当初听了福音并真正明白上帝恩典后的情形。


因为上帝呼召我们不是要我们沾染污秽,而是要我们圣洁。


我为了上帝的选民忍受一切痛苦,使他们可以获得在基督耶稣里的救恩和永远的荣耀。


主耶稣为我们牺牲自己,要救赎我们脱离一切罪恶,并洁净我们,使我们做祂热心行善的子民。


更何况人践踏上帝的儿子,轻看那使人圣洁的立约之血,又藐视赐人恩典的圣灵?这等人该受多么重的刑罚啊!


因为使人圣洁的耶稣和那些得以圣洁的人都出自同一位父亲,所以耶稣不以称呼他们弟兄姊妹为耻。


如果把山羊血、公牛血和母牛犊的灰洒在污秽的人身上,都可以使他们圣洁,身体得到洁净,


正因如此,连立第一个约也需要用血才能生效。


否则,自创世以来,祂不知道要受难多少次了。但如今在这世代的末期,祂只一次献上自己,便除去了人的罪。


所以,孩子们啊,不要单在言语和口头上说爱人,总要按真理行出来。


凡心存这种盼望的人都会自洁,因为祂是圣洁的。


跟着我们:

广告


广告