在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多后书 4:14 - 圣经当代译本修订版

我们知道,使主耶稣复活的上帝必使我们与耶稣一同复活,并且使我们和你们一起站在祂面前。

参见章节

中文标准译本

因为我们知道:使主耶稣复活的那一位,也要使我们与耶稣一同复活,并且使我们和你们一起站在他面前。

参见章节

和合本修订版

因为知道,那使主耶稣复活的也必使我们与耶稣一同复活,并且使我们与你们一起站在他面前。

参见章节

新标点和合本 上帝版

自己知道那叫主耶稣复活的,也必叫我们与耶稣一同复活,并且叫我们与你们一同站在他面前。

参见章节

新标点和合本 - 神版

自己知道那叫主耶稣复活的,也必叫我们与耶稣一同复活,并且叫我们与你们一同站在他面前。

参见章节

新译本

因为知道那使主耶稣复活的,也必定使我们与耶稣一同复活,并且把我们和你们呈献在他的面前。

参见章节

圣经–普通话本

因为我们知道让主耶稣复活的上帝,也会让我们与耶稣一起复活,并让我们与你们一起站在他的面前。

参见章节



哥林多后书 4:14
16 交叉引用  

然而,属你的逝者必复活, 他们的尸体必站起来。 睡在尘土中的人啊,要醒来欢唱! 你的甘露如清晨的甘露, 使地下的死人重获生机。


你们要时刻警醒,常常祷告,使你们能逃过这一切将要发生的灾难,并能站在人子面前。”


但上帝为祂解除了死亡的痛苦,使祂从死里复活,因为祂不可能被死亡拘禁。


上帝已经使这位耶稣复活了!我们都是这件事的见证人。


如果使耶稣复活之上帝的灵住在你们里面,叫基督耶稣从死里复活的上帝,也必借着住在你们里面的圣灵,使你们终有一死的身体活过来。


上帝已经使主复活了,将来也会用祂的大能使我们复活。


我以上帝痛恨不贞的爱爱你们。因为我曾把你们当作贞洁的少女许配给一位丈夫——基督。


以便把圣洁、完美、没有污点和皱纹等瑕疵的荣耀教会献给祂自己。


但现在上帝借着基督肉身的死使你们与祂和好了,让你们在祂面前成为圣洁无瑕、无可指责的人。


我们传扬基督,用一切智慧劝诫、教导众人,使他们在基督里长大成熟,好把他们交给上帝。


我们既然相信耶稣死了,又复活了,也相信上帝必把那些安息的信徒和耶稣一同带来。


出于信心的祷告必能使病人痊愈,主必使他康复。倘若他犯了罪,也必得到赦免。


愿荣耀归给我们的救主——独一的上帝!祂能保守你们不失足犯罪,使你们无瑕无疵、欢欢喜喜地站在祂的荣耀面前。愿荣耀、威严、能力和权柄借着我们的主耶稣基督都归给祂,从万世以前直到现今,一直到永永远远。阿们!