在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多前书 15:3 - 圣经当代译本修订版

我所领受并传给你们的最重要的信息是:基督照圣经的记载为我们的罪死了,

参见章节

中文标准译本

因为我所传给你们的,其中最重要的,也是我所领受的,就是 基督照着经上所记的,为我们的罪孽死了,

参见章节

和合本修订版

我当日所领受又传给你们的,最重要的就是:照圣经所说,基督为我们的罪死了,

参见章节

新标点和合本 上帝版

我当日所领受又传给你们的:第一,就是基督照圣经所说,为我们的罪死了,

参见章节

新标点和合本 - 神版

我当日所领受又传给你们的:第一,就是基督照圣经所说,为我们的罪死了,

参见章节

新译本

我从前领受了又传交给你们那最要紧的,就是基督照着圣经所记的,为我们的罪死了,

参见章节

圣经–普通话本

我把自己领受到的信息传给了你们。我告诉你们,最重要的正如《经》上所说的那样: 基督为我们的罪恶而死,

参见章节



哥林多前书 15:3
38 交叉引用  

我要使你和女人结仇, 你的后裔和女人的后裔也要彼此为仇, 女人的后裔必伤你的头, 你必伤他的脚跟。”


“人子啊,我立你为以色列人的守望者,你要听我口中的话并替我告诫他们。


万军之耶和华说: “刀剑啊,醒来吧, 要攻击我的牧人和同伴, 要击打牧人,羊群将四散, 我必出手攻击小羊。


人子要离世了,正如圣经对祂的记载,但那出卖人子的人有祸了,他还不如不生在这世上!”


这是我为万人所流的立约之血,为了使罪得到赦免。


耶稣对他们说:“无知的人啊!为什么迟迟不肯相信先知的话呢?


次日,约翰看见耶稣走过来,就说:“看啊!上帝的羔羊,除去世人罪恶的!


保罗照以往的习惯进入会堂,一连三个安息日引用圣经与他们讨论,


但是上帝早已借众先知预言基督要受害,这事果然应验了。


他刚才念的那段经文是: “祂默然不语, 像被人牵去宰杀的羔羊, 又如在剪毛人手下一声不吭的绵羊。


上帝借基督耶稣所流的血使祂成为赎罪祭,让人凭信心领受。这是为了显明上帝的义,因为祂用忍耐的心宽容人过去的罪,


耶稣受害而死是为了我们的过犯,祂复活是为了使我们被称为义人。


我赞赏你们,因为你们凡事都想到我,并坚守我传给你们的各种教导。


我把从主领受的传给了你们,就是:主耶稣被出卖的那天晚上,祂拿起饼来,


上帝使无罪的基督担当我们的罪,使我们可以借着基督成为上帝接纳的义人。


因为这福音既不是我从人那里领受的,也不是我跟人学来的,而是耶稣基督亲自启示我的。


基督遵照我们父上帝的旨意为我们的罪献上了自己,好拯救我们脱离这罪恶的世代。


但基督替我们受了咒诅,从而救赎我们脱离了律法的咒诅,因为圣经上说:“凡挂在木头上的人都是受咒诅的。”


我们借着祂爱子的血蒙救赎,过犯得赦免,这都是出于祂的洪恩。


要以爱心待人,像基督爱我们一样,祂为我们牺牲自己作为献给上帝的馨香供物和祭物。


凡从人间选出来的大祭司,都是受委任代表人办理与上帝有关的事,为人的罪向上帝献上礼物和赎罪祭。


所以,他不但要为众人的罪献祭,也要为自己的罪献祭。


基督的灵曾在他们心中指示他们,预言基督要受苦,然后得荣耀。他们便详细查考这些事在何时、何境况下发生。


祂被钉在十字架上,亲身担当了我们的罪,使我们向着罪死了,可以过公义的生活。因祂所受的鞭伤,你们得到了医治。


因为基督也曾一次为罪受苦,以无罪之身代替不义之人,为要领你们到上帝面前。祂的肉体虽被处死,但祂借着圣灵复活了。


祂为我们的罪作了赎罪祭,不只是为我们的罪,也是为天下人的罪。