在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




启示录 22:7 - 圣经当代译本修订版

“看啊,我快要来了。遵行这书中预言的人有福了!”

参见章节

中文标准译本

“看哪,我快要来了!那遵守这书上预言之话的人,他是蒙福的!”

参见章节

和合本修订版

“看哪,我必快来!凡遵守这书上预言的有福了。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

「看哪,我必快来!凡遵守这书上预言的有福了!」

参见章节

新标点和合本 - 神版

「看哪,我必快来!凡遵守这书上预言的有福了!」

参见章节

新译本

“看哪!我必快来!那遵守这书上预言的人是有福的!”

参见章节

圣经–普通话本

“听!我就要来了!遵守这本书中预言的人是有福的。”

参见章节



启示录 22:7
12 交叉引用  

“把你所看见的写在书上,送给以弗所、士每拿、别迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉铁非和老底嘉七间教会。”


宣读这预言的人和那些听见并遵守其中内容的人有福了,因为日期近了。


“看啊!我来的时候像贼一样。那警醒等候,穿好衣裳的人有福了!他们不会赤身行走,在人前蒙羞。”


所以你要悔改,否则我必迅速到你那里,用我口中的剑攻击他们。


“看啊,我快要来了,赏罚在我,我要按各人的行为施行赏罚。


我警告所有听见这书上预言的人:如果谁在这书上增添什么,上帝必将这书上所记载的灾祸加在他身上;


如果有人从这预言书上删减什么,上帝必使他无份于这书上所记载的生命树和圣城。


那位证明这些事的说:“是的,我快要来了。”阿们!主耶稣啊,我愿你来!


愿主耶稣的恩典与众圣徒同在。阿们!


我很快就要来了!你要持守所拥有的,免得有人夺去你的冠冕。


因此,要回想你以前所领受、所听见的教导,遵守这些教导,并且悔改。你若不警醒,我必在你意想不到的时候,像贼一样突然临到。