在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




历代志下 23:3 - 圣经当代译本修订版

全体会众到上帝的殿中与王立约。耶何耶大对他们说:“王的儿子当做王!这是耶和华对大卫子孙的应许。

参见章节

中文标准译本

全体会众就在神的殿中与王立约。耶赫亚达对他们说:“看哪,这是王子,照着耶和华关于大卫子孙的应许,他必须作王!

参见章节

和合本修订版

全会众在上帝殿里与王立约。耶何耶大对他们说:“看哪,王的儿子必作王,正如耶和华指着大卫子孙所应许的。

参见章节

新标点和合本 上帝版

会众在上帝殿里与王立约。耶何耶大对他们说:「看哪,王的儿子必当作王,正如耶和华指着大卫子孙所应许的话」;

参见章节

新标点和合本 - 神版

会众在 神殿里与王立约。耶何耶大对他们说:「看哪,王的儿子必当作王,正如耶和华指着大卫子孙所应许的话」;

参见章节

新译本

全体会众在 神的殿里与王立约。耶何耶大对他们说:“王的儿子应当按照耶和华应许大卫的子孙的话作王。

参见章节

圣经–普通话本

人们来到耶路撒冷,全体会众在圣殿里与王立约。 耶何耶大对人们说: “这是先王的儿子,他才应该做王,这是主对大卫后代的应许。

参见章节



历代志下 23:3
14 交叉引用  

以色列的长老都到希伯仑见大卫王,大卫与他们在耶和华面前立约,他们膏立大卫做以色列的王。


你离世与祖先同眠时,我必兴起你亲生的后裔接替你,使他的国稳固。


你的家和你的国必在我面前永远坚立,你的王位必永远稳固。’”


耶和华必成就给我的应许,祂对我说,‘如果你的子孙谨慎自守,全心全意地在我面前尽忠,你的以色列王朝必世代相传。’


我必使你的王位在以色列永远稳固,正如我曾向你父亲大卫应许,要使他的王朝永不中断。


耶何耶大让王和民众与耶和华立约,做耶和华的子民,也让王与民众立约。


以色列的长老都到希伯仑见大卫王,大卫与他们在耶和华面前立约,他们膏立大卫做以色列的王,这应验了耶和华借撒母耳所说的话。


但耶和华不愿毁灭大卫家,因为祂曾与大卫立约,应许让大卫和他的子孙永远做王。


耶何耶大让民众和王与他一起立约,要做耶和华的子民。


以色列的上帝耶和华啊,你曾对你仆人——我父大卫说,‘若你的子孙像你一样谨慎行事,遵行我的律法,你的王朝就不会中断。’求你信守这应许。


我必使你的王位稳固,正如我曾与你父亲大卫立约,说,‘你的子孙必永远统治以色列。’


我要使他的后裔永无穷尽, 让他的王位与天同存。


他的后裔必永无穷尽, 他的王位必在我面前如日长存,