Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




历代志下 23:16 - 圣经当代译本修订版

16 耶何耶大让民众和王与他一起立约,要做耶和华的子民。

参见章节 复制

中文标准译本

16 此后,耶赫亚达使全体民众和王与他一起立约,要作耶和华的子民。

参见章节 复制

和合本修订版

16 耶何耶大与众百姓,又与王立约,要作耶和华的子民。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

16 耶何耶大与众民和王立约,都要作耶和华的民。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 耶何耶大与众民和王立约,都要作耶和华的民。

参见章节 复制

新译本

16 耶何耶大与众民和王立约,要他们作耶和华的子民。

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 然后,耶何耶大与民众和王立约,他、全体民众和王都决意要做主的子民。

参见章节 复制




历代志下 23:16
15 交叉引用  

耶何耶大让王和民众与耶和华立约,做耶和华的子民,也让王与民众立约。


他们与他们祖先的上帝耶和华立约,要全心全意地寻求祂。


他们高声向耶和华起誓,并吹响号角。


犹大人都为所起的誓而欢喜快乐,因他们诚心起誓、诚意寻求耶和华,耶和华就让他们寻见,并赐他们四境平安。


现在我决心要与以色列的上帝耶和华立约,好使祂的烈怒转离我们。


现在,我们来与我们的上帝立约,听从你和那些敬畏我们上帝诫命之人的指示,遵照律法行事,送走这些妻子和她们的儿女。


“鉴于此,我们郑重立约,记载下来。我们的首领、利未人和祭司都在上面盖了印。”


这个说,‘我属于耶和华,’ 那个说,‘我是雅各的子孙,’ 还有人手上写着,‘耶和华之民,’ 把自己归在以色列名下。


跟着我们:

广告


广告