在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




加拉太书 1:6 - 圣经当代译本修订版

我很惊讶,你们竟然那么快就背弃了借着基督的恩典呼召你们的上帝,去追随别的福音!

参见章节

中文标准译本

我感到惊奇,你们这么轻易地离弃了藉着基督的恩典召唤你们的那一位,转向了别的福音。

参见章节

和合本修订版

我很惊讶你们这么快就离开那位藉着基督之恩呼召你们的上帝,而去随从别的福音;

参见章节

新标点和合本 上帝版

我希奇你们这么快离开那借着基督之恩召你们的,去从别的福音。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我希奇你们这么快离开那藉着基督之恩召你们的,去从别的福音。

参见章节

新译本

我很惊奇,你们这么快就离开了借着基督的恩呼召你们的那一位,去归向别的福音。

参见章节

圣经–普通话本

我很吃惊,你们竟然这么快就背弃了通过基督的恩典呼唤你们的上帝,而去信另外一个福音。

参见章节



加拉太书 1:6
33 交叉引用  

然而,他们很快忘了祂的作为, 不愿等候祂的引导。


主说:“这些人嘴上亲近我, 他们用嘴唇尊崇我,心却远离我。 他们敬拜我不过是遵行人定的规条。


耶稣对他们的不信感到诧异,就去周围的村庄继续教导人。


那人说:“祂开了我的眼睛,你们竟不知道祂从哪里来,真是奇怪。


我们相信,他们和我们一样都是靠主耶稣的恩典得救。”


因为他们不知道上帝的义,想努力建立自己的义,不肯服从上帝的义。


我们又靠着祂,借着信进入现在所站的这恩典中,欢欢喜喜地盼望分享上帝的荣耀。


我们知道,上帝使万事互相效力,使那些爱上帝的人,就是上帝按自己的旨意呼召的人得益处。


祂所预定的人,祂也呼召他们;祂所呼召的人,祂也称他们为义人;祂称之为义人的,祂也使他们得荣耀。


你们虽然在基督里有千万个导师,却没有许多父亲,因为我借着福音在基督耶稣里成为你们的父亲。


有人来传另一位耶稣——与我们所传的不同,或要你们接受另一个灵——与你们所接受的不同,或要你们相信另一种福音——与你们所相信的不同,你们竟欣然容忍。


我们并不像许多人为了牟利而出卖上帝的道。我们是上帝差遣的,在上帝面前靠着基督诚诚实实地讲道。


弟兄姊妹,我告诉你们,我传的福音不是出于人的意思,


然而,当我还在母腹中的时候,上帝就施恩将我分别出来并呼召了我。


其实那并不是福音,只是某些人扰乱你们的信仰,想篡改基督的福音。


我看见他们不照福音的真理行,就当众对矶法说:“你身为犹太人,如果行事为人像外族人,不像犹太人,又怎能强迫外族人按犹太人的规矩生活呢?”


我是遵照上帝的启示去的。我私下拜会了那些有名望的教会领袖,陈明我在外族人中间所传的福音,免得我过去或是现在的努力都白费了。


但为了叫福音的真理常在你们当中,我们丝毫没有向他们妥协。


相反,他们都已看到,上帝委托我向外族人传福音,就像祂委托彼得向犹太人传福音一样。


因为全部的律法可以总结成一句话:“要爱邻如己。”


你们若想靠遵行律法被称为义人,就与基督隔绝了,并且离开了上帝的恩典。


为此,上帝借着我们所传的福音呼召了你们,使你们可以得到我们主耶稣基督的荣耀。


我们的主赐给我丰富的恩典,使我在基督耶稣里有信心和爱心。


我去马其顿的时候,曾经劝你继续留在以弗所,好命令那几个人不要传讲异端邪说,


上帝拯救了我们,并呼召我们过圣洁的生活,不是因为我们的行为,而是出于祂的旨意和恩典。早在万古以前,祂就在基督耶稣里把这恩典赐给我们了,


我儿啊!你要靠着基督耶稣的恩典刚强起来。


那呼召你们的是圣洁的,你们的一切行为也要圣洁。


因为我们认识了用自己的荣耀和美德呼召我们的上帝,上帝以祂神圣的能力将生命与敬虔所需要的一切赐给了我们。


愿主耶稣的恩典与众圣徒同在。阿们!