在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 22:9 - 圣经当代译本修订版

倘若二人之间有什么纠纷,无论是为了牛、驴、羊、衣服或任何失物,争执的双方要把案件呈报审判官,审判官判谁败诉,谁就要赔偿双倍。

参见章节

中文标准译本

任何占有行为的案件,无论有关牛、驴、羊、衣裳,或任何失物,如果有一方说‘这是我的’,他们两个人的案件就要带到神面前,神定为有罪的那人,要给他的邻人双倍赔偿。

参见章节

和合本修订版

“关于任何侵害的案件,无论是为牛、驴、羊、衣服,或任何失物,有一人说:‘这是我的’,双方就要将案件带到审判官面前,审判官定谁有罪,谁就要加倍赔偿给他的邻舍。

参见章节

新标点和合本 上帝版

「两个人的案件,无论是为什么过犯,或是为牛,为驴,为羊,为衣裳,或是为什么失掉之物,有一人说:『这是我的』,两造就要将案件禀告审判官,审判官定谁有罪,谁就要加倍赔还。

参见章节

新标点和合本 - 神版

「两个人的案件,无论是为什么过犯,或是为牛,为驴,为羊,为衣裳,或是为什么失掉之物,有一人说:『这是我的』,两造就要将案件禀告审判官,审判官定谁有罪,谁就要加倍赔还。

参见章节

新译本

任何争讼的案件,无论是为了牛、驴、羊、衣服,或是甚么遗失了的东西,如果一方说:‘这是我的’,这样,双方的案件就要带到审判官面前,审判官定谁有罪,谁就要双倍偿还给他的邻舍。

参见章节

圣经–普通话本

“任何财物纠纷,无论是牛、驴、羊、衣服还是其它他俩声称丢失的东西,争执的双方要一起到敬拜上帝的圣所去,上帝裁决有罪的一方要加倍赔偿对方。

参见章节



出埃及记 22:9
17 交叉引用  

我没有把被野兽撕裂的羊带来给你,而是自己赔上。无论在白昼或黑夜被偷去的,你都要我赔偿。


“如果有人得罪邻舍,被叫到这殿中,在你的坛前起誓,


各城中的同胞若把案件带到你们面前,无论是杀人流血,还是有关律法、诫命、律例和典章的案件,你们都要警告他们不要得罪耶和华,免得耶和华的烈怒临到你们和你们的同胞。你们这样行,就没有罪了。


倘若有人把驴、牛、羊或别的牲畜交给邻居看管,牲畜死伤或被人抢走,并且无人看见,


不可亵渎上帝,也不可咒诅百姓的官长。


倘若他偷的牲畜如牛、羊或驴在他手上还活着,他要偿还失主双倍。


或起假誓得来的东西,他必须在献赎过祭那天如数归还物主,并加赔五分之一。


“如果你的弟兄得罪了你,你要找个机会跟他单独在一起,指出他的错处。如果他肯接受劝告,你就赢得了你的弟兄。


如果你们每个人不从心里饶恕自己的弟兄,我的天父也要这样对待你们。”


“如果发生纠纷,双方告上法庭,审判官要判明是非。