在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 11:8 - 圣经当代译本修订版

到那时,你所有的臣仆都要来向我下拜,求我和跟随我的百姓离开这里。然后我才会离开。’”摩西说完便怒气冲冲地离开法老。

参见章节

中文标准译本

你的这些臣仆全都会下到我这里来,向我下拜,说:‘你和所有跟随你的子民都出去吧!’然后我才会出去。”于是摩西在烈怒中从法老那里出去了。

参见章节

和合本修订版

你所有的这些臣仆都要下到我这里,向我下拜说:‘请你和跟从你的百姓都离开吧!’然后我才离开。”于是,摩西气愤愤地离开法老出去了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你这一切臣仆都要俯伏来见我,说:『求你和跟从你的百姓都出去』,然后我要出去。」于是,摩西气忿忿地离开法老,出去了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

你这一切臣仆都要俯伏来见我,说:『求你和跟从你的百姓都出去』,然后我要出去。」于是,摩西气忿忿地离开法老,出去了。

参见章节

新译本

你所有的臣仆都必下到我这里来,向我下跪说:‘你和所有跟从你的人民都出去吧’,然后我才出去。”于是摩西气忿忿地离开法老出去了。

参见章节

圣经–普通话本

你所有的臣属们都会来向我屈身鞠躬。他们会说: ‘带着你的百姓们离开吧。’直到那时,我才会离开。”说完,摩西怒气冲冲地离开了法老。

参见章节



出埃及记 11:8
18 交叉引用  

便·哈达又派人去对亚哈说:“若撒玛利亚的尘土够我的士兵每人抓一把,愿神明重重地惩罚我。”


于是,以色列王跟犹大王和以东王联合出兵。他们绕道行了七天,军队和随行的牲畜都没有水喝了。


听到他们的怨声载道后,我非常愤怒。


耶和华啊, 求你不要愤然责备我, 不要发烈怒惩罚我。


摩西回答说:“你说得好,我必不再见你的面。”


列王必做你的养父, 王后必做你的乳母。 他们必向你俯伏下拜, 舔你脚上的尘土。 那时你便知道我是耶和华, 仰望我的必不致羞愧。”


我要使那些欺压你的人吞吃自己的肉, 喝自己的血喝得酩酊大醉, 好像喝酒一样。 那时候,世人都必知道我耶和华是你的救主, 是你的救赎主, 是雅各的大能者。”


耶和华的灵把我举起带走了。我心里苦闷,充满愤怒,耶和华大能的手按在我身上。


尼布甲尼撒怒气填胸,向沙得拉、米煞和亚伯尼歌大发雷霆,下令将火窑烧得比平时热七倍,


其实摩西为人十分谦和,比世上任何人都谦和。


耶稣生气地看着四周这些人,为他们心里刚硬而深感难过。祂对那人说:“把手伸出来!”那人一伸手,手就复原了。


万国必问,‘耶和华为什么要这样对待这地方?祂为什么大发烈怒?’


他们必饱受饥荒之苦, 被瘟疫和灾祸吞噬, 被猛兽和毒蛇袭击。


因为信心,他离开埃及,不怕王的愤怒。他坚忍不拔,好像看见了肉眼不能看见的主。


看啊!那些撒旦的会众自称是犹太人,其实他们不是,而是说谎的,我要使他们在你面前俯伏下拜,并知道你是我所爱的。


巴拉招聚了一万名拿弗他利人和西布伦人,底波拉与他一起出征。


基甸对疏割的人说:“我们在追赶西巴和撒慕拿两个米甸王,十分疲惫,请给我的军队一些饼吃。”