Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 11:7 - 圣经当代译本修订版

7 但在以色列人中,连狗也不会向人或牲畜吠叫,这样你们就知道耶和华把埃及人和以色列人区分开了。

参见章节 复制

中文标准译本

7 但是在所有的以色列子孙中,连狗也不会对人或牲畜吠叫,好让你们知道耶和华把埃及和以色列分别开来。’

参见章节 复制

和合本修订版

7 至于以色列人中,无论是人是牲畜,连狗也不敢向他们吠叫,使你们知道耶和华区别埃及和以色列。’

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

7 至于以色列中,无论是人是牲畜,连狗也不敢向他们摇舌,好叫你们知道耶和华是将埃及人和以色列人分别出来。』

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 至于以色列中,无论是人是牲畜,连狗也不敢向他们摇舌,好叫你们知道耶和华是将埃及人和以色列人分别出来。』

参见章节 复制

新译本

7 但是对于所有的以色列人,无论是人或是牲畜,连狗也不敢向他们叫吠;为要使你们知道耶和华是把埃及人和以色列人分别出来的’。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 但是,没有一个以色列人以及牲畜会受到伤害,甚至连狗也不会向人或牲畜吠一声。’那时,你就会知道主是区别对待埃及人和以色列人的。

参见章节 复制




出埃及记 11:7
11 交叉引用  

好使贫寒之人有盼望, 使不义之徒哑口无言。


他们若不悔改,祂必磨刀霍霍, 弯弓搭箭。


埃及人彼此看不见,谁也不敢移动半步。可是,以色列人住的地方却有光。


可是,埃及的巫师用邪术同样使水变成血。法老仍然硬着心,不肯听从摩西和亚伦的话,正如耶和华所言。


巫师们对法老说:“这是上帝的作为。”法老仍然硬着心,不肯答应摩西和亚伦的要求,正如耶和华所言。


但那天,我必把我子民居住的歌珊分别出来,那里必没有成群的苍蝇,这样你就知道我耶和华主宰天下。


只有以色列人所住的歌珊没有冰雹。


但我要把埃及和以色列的牲畜分开,以色列人的牲畜必丝毫无损。’”


那时,你们将再度看出义人与恶人之间的区别,事奉上帝者和不事奉上帝者之间的不同。


谁使你与众不同呢?你有哪一样不是领受的呢?既然一切都是领受的,你为什么还自夸,好像不是领受的?


以色列人都安然无恙地回到约书亚驻扎的玛基大营。再也没有人敢威胁以色列人了。


跟着我们:

广告


广告