在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 4:1 - 圣经当代译本修订版

彼得和约翰向百姓讲道的时候,祭司、圣殿护卫长和撒都该人赶来了。

参见章节

中文标准译本

彼得和约翰正向民众讲话的时候,祭司们、圣殿守卫长和撒都该人忽然来了。

参见章节

和合本修订版

彼得和约翰正向百姓说话的时候,祭司们、守殿官和撒都该人来了,

参见章节

新标点和合本 上帝版

使徒对百姓说话的时候,祭司们和守殿官,并撒都该人忽然来了。

参见章节

新标点和合本 - 神版

使徒对百姓说话的时候,祭司们和守殿官,并撒都该人忽然来了。

参见章节

新译本

使徒们正对群众讲话的时候,祭司、圣殿的守卫长,和撒都该人来到他们那里。

参见章节

圣经–普通话本

正当彼得和约翰向众人讲话时,一些祭司、大殿的看守长和撒都该人走了过来。

参见章节



使徒行传 4:1
20 交叉引用  

门徒这才恍然大悟,知道耶稣不是叫他们当心什么面酵,而是要提防法利赛人和撒都该人的教导。


他们派了自己的门徒跟希律党人一同去问耶稣:“老师,我们知道你诚实无伪,按真理传上帝的道,不徇情面,因为你不以貌取人。


祭司长和长老却怂恿百姓要求释放巴拉巴,处死耶稣。


祭司长、律法教师和长老也同样嘲讽说:


约翰看见很多法利赛人和撒都该人也来受洗,就对他们说:“你们这些毒蛇的后代!谁指示你们逃避那将临的烈怒呢?


有一天,耶稣正在圣殿里教导人、传讲福音,祭司长、律法教师和长老上前来,


他去见祭司长和圣殿护卫长,商议如何把耶稣出卖给他们,


你们要记住我说的话,‘奴仆不能大过主人。’他们如果迫害我,也必迫害你们;他们如果遵行我的话,也必遵行你们的话。


这时,犹大带着一队士兵以及祭司长和法利赛人的差役,拿着灯笼、火把和兵器来了。


大祭司亚那,以及该亚法、约翰、亚历山大和大祭司的许多亲族都在场。


大祭司和他的同党撒都该人看见这情形,妒火中烧,


圣殿护卫长和祭司长听后,都很困扰,不知道是怎么回事。


圣殿护卫长和差役再去把使徒带来。这次他们不敢动粗,生怕百姓会用石头打他们。


又煽动百姓、长老和律法教师抓住司提凡,把他押到公会。


上帝的道兴旺起来,耶路撒冷的门徒大大增多,连许多祭司也归信了。